Translation of "обязан" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "обязан" in a sentence and their turkish translations:

- Я обязан тебе жизнью.
- Я обязан вам жизнью.

Sana hayatımı borçluyum.

- Том обязан тебе жизнью.
- Том обязан вам жизнью.

Tom sana hayatını borçlu.

- Я не обязан тебя убеждать.
- Я не обязан вас убеждать.
- Я не обязан тебя уговаривать.
- Я не обязан вас уговаривать.

Seni ikna etmek zorunda değilim.

- Всем этим я обязан тебе.
- Всем этим я обязан вам.

Ben hepsini size borçluyum.

- Я не обязан тебя слушать.
- Я не обязан вас слушать.

Seni dinlemek zorunda değilim.

- Никто ничем никому не обязан.
- Никто никому ничем не обязан.

Hiç kimse kimseye bir şey borçlu değildir.

Я обязан Тому жизнью.

Tom'a yaşamımı borçluyum.

Я стольким тебе обязан.

Sana çok şey borçluyum.

Я обязан ему жизнью.

Ona hayatımı borçluyum.

Я Тому многим обязан.

Teşekkürü bir borç bilirim.

Я обязан ей жизнью.

Hayatımı ona borçluyum.

Я всем обязан Тому.

Her şeyi Tom'a borçluyum.

Я многим тебе обязан.

Sana çok borçluyum.

Сын обязан подчиняться отцу.

Oğul babaya itaat etmelidir.

- Я не обязан с этим мириться.
- Я не обязан это терпеть.

Buna katlanmak zorunda değilim.

- Том не обязан следовать нашим правилам.
- Том не обязан подчиняться нашим правилам.
- Том не обязан соблюдать наши правила.

Tom kurallarımıza uymak zorunda değil.

- Я не обязан с тобой разговаривать.
- Я не обязан с вами разговаривать.

Seninle konuşmak zorunda değilim.

Своим успехом я обязан вам.

Benim başarımı size borçluyum.

Своим успехом он обязан родителям.

O başarısını ailesine borçludur.

Ты не обязан это делать.

Bunu yapmak zorunda değilsin.

Своим успехом я обязан ему.

Başarımı ona borçluyum.

Ты не обязан этого говорить.

Onu söylemek zorunda değilsin.

Ты не обязан ничего говорить.

Hiçbir şey söylemek zorunda değilsin.

Он был ей многим обязан.

Ona çok şey borçluyum.

Своим успехом я обязан друзьям.

Başarımı arkadaşlarıma borçluyum.

Я не обязан тебя убеждать.

Seni ikna etmek zorunda değilim.

Своим успехом он обязан удаче.

O, başarısını iyi şansa borçludur.

Я не обязан никому отвечать.

Kimseye cevap vermek zorunda değilim.

Том обязан успехом своим родителям.

Tom başarısını anne-babasına borçlu.

Я чувствовал, что обязан помочь.

Kendimi yardım etmek zorunda hissettim.

- Я не обязан извиняться перед Томом.
- Я не обязан просить у Тома прощения.

Tom'dan özür dilemek zorunda değilim.

Своим крепким здоровьем я обязан родителям.

Bu kadar iyi sağlıkta olmamı ebevenylerime borçluyum.

Клянусь, Том! Ты обязан мне поверить!

Yemin ederim, Tom. Bana inanmak zorundasın.

Ты не обязан работать с Томом.

Tom'la çalışmak zorunda değilsin.

Ты не обязан идти с Томом.

Tom'la gitmek zorunda değilsin.

Ты не обязан идти на вечеринку.

Partiye gelmek zorunda değilsin.

Я не обязан сносить ваши оскорбления!

Ben senin hakaretlerini almak zorunda değilim.

Том чувствовал, что он обязан помочь.

Tom yardım etmek zorunda hissetti.

Своим успехом я обязан его помощи.

Ben başarımı onun yardımına borçluyum.

Ты не обязан сидеть с Томом.

Tom'la birlikte oturmak zorunda değilsin.

Ты не обязан мне ничего покупать.

Bana herhangi bir şey almak zorunda değilsin.

Своим успехом я обязан её помощи.

Başarımı onun yardımına borçluyum.

Я не обязан говорить тебе что-либо.

Sana bir şey söylemek zorunda değilim.

Я не обязан давать Тому никаких объяснений.

Tom'a hiç açıklama borçlu değilim.

Том чувствовал, что обязан рассказать правду Мэри.

Tom gerçeği Mary'ye borçlu hissetti.

Ты не обязан отвечать на этот вопрос.

O soruya cevap vermek zorunda değilsin.

- Тем, что я есть сегодня, я обязан своему отцу.
- Тем, что я есть сегодня, я обязан отцу.

Bugünümü babama borçluyum.

Ты обязан это сделать, даже если не хочешь.

İstemezseniz bile onu yapmalısınız.

Своим успехом он во многом обязан своей жене.

Başarısının çoğunu karısına borçludur.

Тем, кто он есть сегодня, он обязан отцу.

Bugünkü durumunu babasına borçludur.

Никто не обязан помогать. И никто не помогает.

Hiç kimse yardımcı olmak zorunda değildir. Ve hiç kimse yardımcı olmaz.

Своим успехом я главным образом обязан твоей помощи.

Temelde başarım senin yardımınla oldu.

- Ты обязан ей помочь.
- Вы обязаны ей помочь.

Ona yardım etmelisin.

- Ты не обязан приходить.
- Вы не обязаны приходить.

Gelmek zorunda değilsin.

- Ты обязан это делать?
- Вы обязаны это делать?

Bunu yapmak zorunda mısın?

- Я обязан своим успехом моему другу.
- Я обязана своим успехом моему другу.
- Своим успехом я обязан моему другу.
- Я обязан своим успехом моей подруге.
- Я обязана своим успехом моей подруге.

Başarımı arkadaşıma borçluyum.

Это только потому, что ты не обязан делать это.

Bunu yapmak zorunda olmamanın tek nedeni bu.

Хотя тебе и не нравится, ты обязан это съесть.

Bunu sevmesen bile, yemelisin.

- Том очень многим обязан Мэри.
- Том сильно задолжал Мэри.

Tom Mary'ye çok şey borçludur.

Своими знаниями французского языка я в основном обязан Тому.

Bildiğim Fransızca'nın çoğunu bana Tom öğretti.

- Человек должен работать.
- Человек обязан работать.
- Мужчина должен работать.

Bir adam çalışmak zorundadır.

Ты не обязан идти на тусовку, если не хочешь.

İstemiyorsan, partiye gitmek zorunda değilsin.

- Никогда не забывай, что тем, что ты есть, ты обязан своим родителям.
- Никогда не забывай, что своим существованием ты обязан своим родителям.

Bulunduğunuz durumu ebeveynlerinize borçlu olduğunuzu asla unutmayın.

- Ты не должен мне помогать.
- Ты не обязан мне помогать.

Bana yardım etmek zorunda değilsin.

Ты не обязан уважать кого-либо за одно его богатство.

Birine sadece zengin olduğu için saygı göstermemelisin.

Это означает, что каждый обязан снизить этот риск для всех остальных.

Bu da demek oluyor ki herkesin, riski diğer azaltmak için herkese karşı sorumluluğu var.

Ты обязан сделать эту работу, даже если тебе это не нравится.

Hoşuna gitmesede, işi yapmalısın.

- Ты не обязан со мной разговаривать.
- Можешь со мной не разговаривать.

Benimle konuşmak zorunda değilsin.

- Том не обязан перед Мэри извиняться.
- Тому не надо извиняться перед Мэри.

Tom Mary'ye özür dilemek zorunda değil.

- Ты обязан что-нибудь уметь.
- Должно быть что-то, что ты можешь сделать.

Yapabileceğin bir şey olmalı.

- Ты не обязан мне объяснять.
- Вы не обязаны мне объяснять.
- Можешь мне не объяснять.
- Можете мне не объяснять.
- Ты не обязан мне это объяснять.
- Вы не обязаны мне это объяснять.

Onu bana açıklamak zorunda değilsin.

- Он обязан купить новый велосипед своему сыну.
- Он должен купить своему сыну новый велосипед.

O oğlu için yeni bir bisiklet satın almalı.

- Вы не обязаны отвечать на этот вопрос.
- Ты не обязан отвечать на этот вопрос.

O soruya cevap vermek zorunda değilsin.

Том не мог больше лгать Мэри. Он чувствовал, что просто обязан сказать ей правду.

Tom Mary'ye yalan söylemeyi sürdüremedi.O sadece ona gerçeği söylemek zorunda olduğunu hissetti.

- Тебе не нужно извиняться перед Томом.
- Ты не обязан просить у Тома прощения.
- Вы не обязаны просить у Тома прощения.
- Ты не обязан извиняться перед Томом.
- Вы не обязаны извиняться перед Томом.

Tom'dan özür dilemek zorunda değilsin.

- Можешь не петь.
- Можете не петь.
- Ты не обязан петь.
- Ты не обязана петь.
- Вы не обязаны петь.

Şarkı söylemek zorunda değilsin.

- Можешь не объяснять.
- Можете не объяснять.
- Вы не обязаны объяснять.
- Ты не обязан объяснять.
- Ты не обязана объяснять.
- Ты не обязан ничего объяснять.
- Ты не обязана ничего объяснять.
- Вы не обязаны ничего объяснять.
- Можешь ничего не объяснять.
- Можете ничего не объяснять.

Açıklamak zorunda değilsin.

- Ты не обязан петь, если не хочешь.
- Можешь не петь, если не хочешь.
- Можете не петь, если не хотите.

Eğer istemiyorsan şarkı söylemek zorunda değilsin.

- Я должен поговорить с Томом.
- Я должна поговорить с Томом.
- Я обязан поговорить с Томом.
- Я обязана поговорить с Томом.

- Tom'la konuşmalıyım.
- Tom'la konuşmam gerekiyor.

- Вы должны соблюдать школьные правила.
- Ты должен соблюдать школьные правила.
- Тебе необходимо соблюдать школьные правила.
- Ты обязан соблюдать школьные правила.

Okul kurallarına uymalısınız.

- Ты должен соблюдать правила дорожного движения.
- Вы должны соблюдать правила дорожного движения.
- Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.
- Вы обязаны соблюдать правила дорожного движения.

- Trafik kurallarına riayet etmelisin.
- Trafik kurallarına uymalısın.

- Тебе необязательно отвечать.
- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- Cevap vermek zorunda değilsin.
- Cevap vermek zorunda değilsiniz.

- Ты не должен это делать.
- Тебе необязательно это делать.
- Можешь не делать.
- Вам необязательно это делать.
- Ты не обязан это делать.
- Вы не обязаны это делать.
- Можете не делать.

Bunu yapmak zorunda değilsin.

- Ты не обязан говорить со мной, если не хочешь.
- Не хочешь со мной разговаривать - не надо.
- Не хотите со мной разговаривать - не надо.
- Можешь со мной не разговаривать, если не хочешь.
- Можете со мной не разговаривать, если не хотите.

İstemiyorsan benimle konuşmayabilirsin.