Translation of "обязан" in English

0.014 sec.

Examples of using "обязан" in a sentence and their english translations:

- Я обязан тебе жизнью.
- Я обязан вам жизнью.

I owe you my life.

- Том обязан тебе жизнью.
- Том обязан вам жизнью.

Tom owes you his life.

Человек обязан работать.

- A man must work.
- Man must work.

- Я не обязан тебя убеждать.
- Я не обязан вас убеждать.
- Я не обязан тебя уговаривать.
- Я не обязан вас уговаривать.

I don't have to convince you.

- Я многим обязан своим родителям.
- Я многим обязан родителям.

I owe my parents a lot.

- Всем этим я обязан тебе.
- Всем этим я обязан вам.

I owe it all to you.

- Я не обязан тебя слушать.
- Я не обязан вас слушать.

I don't have to listen to you.

- Никто ничем никому не обязан.
- Никто никому ничем не обязан.

No one owes anybody anything.

- Ты не обязан давать объяснения.
- Ты не обязан ничего объяснять.

You don't have to explain.

- Я не обязан его покупать.
- Я не обязан её покупать.

I don't have to buy it.

- Том не обязан нас слушать.
- Том не обязан нас слушаться.

Tom doesn't have to listen to us.

Я ему глубоко обязан.

I am deeply in debt to him.

Я очень вам обязан.

- Thank you very much for all you have done.
- You have been really good to me.
- You've been really good to me.

Я тебе обязан, Скотт.

I owe you one, Scott.

Я обязан тебе жизнью.

I owe you my life.

Я обязан Тому жизнью.

I owe Tom my life.

Я стольким тебе обязан.

I owe you so much.

Я обязан ему жизнью.

I owe him my life.

Я Тому многим обязан.

I owe Tom a debt of gratitude.

Ты не обязан отвечать.

You don't have to answer.

Я обязан ей жизнью.

I owe my life to her.

Я всем обязан Тому.

I owe everything to Tom.

Я многим тебе обязан.

I owe you a lot.

Том обязан тебе жизнью.

Tom owes you his life.

Сын обязан подчиняться отцу.

The son must obey the father.

Ты обязан это делать?

Are you obliged to do that?

Ты обязан ей помочь.

You ought to help her.

- Я не обязан с этим мириться.
- Я не обязан это терпеть.

I don't have to put up with this.

- Том не обязан следовать нашим правилам.
- Том не обязан подчиняться нашим правилам.
- Том не обязан соблюдать наши правила.

Tom doesn't have to follow our rules.

- Я не обязан с тобой разговаривать.
- Я не обязан с вами разговаривать.

I don't have to talk to you.

Своим успехом он обязан родителям.

He owes his success to his parents.

Ты не обязан этого делать.

- You don't have to do that.
- You don't need to do this.

Ты не обязан это делать.

You don't need to do this.

Своим успехом я обязан ему.

I owe my success to him.

Он был ей многим обязан.

He owed a lot to her.

Ты не обязан этого говорить.

You don't have to say that.

Ты не обязан ничего говорить.

You don't have to say anything.

Ты не обязан отвечать сегодня.

- You don't have to reply today.
- You don't have to answer today.

Своим успехом я обязан друзьям.

- I owe my success to my friend.
- I owe my success to my friends.

Каждый обязан исполнять свой долг.

One should do one's duty.

Ты обязан немедленно быть там.

It is necessary for you to go there immediately.

Каждый игрок обязан следовать правилам.

Every player is under obligation to keep the rules.

Я не обязан тебя убеждать.

I don't have to convince you.

Своим успехом я обязан тебе.

I owe my success to you.

Своим успехом он обязан удаче.

He owes his success to good luck.

Я не обязан никому отвечать.

I don't have to answer to anyone.

Том очень многим обязан Мэри.

Tom owes Mary a lot.

Я не обязан вас слушать.

I don't have to listen to you.

Всем этим я обязан тебе.

I owe it all to you.

Том обязан успехом своим родителям.

Tom owes his success to his parents.

Я чувствовал, что обязан помочь.

I felt obligated to help.

Я не обязан это делать.

- I'm not obligated to do that.
- I don't have to do this.

Я не обязан этим заниматься.

I'm not under any obligation to do that.

Ты обязан соблюдать школьные правила.

You should observe the school rules.

Я не обязан делать это.

I don't have to do it.

Том не обязан слушать Мэри.

Tom doesn't have to listen to Mary.

Том не обязан оплачивать всё.

Tom doesn't have to pay for everything.

- Я не обязан извиняться перед Томом.
- Я не обязан просить у Тома прощения.

I don't have to apologize to Tom.

- Я не обязан отвечать на ваш вопрос.
- Я не обязан отвечать на твой вопрос.

I don't have to answer your question.

Своим крепким здоровьем я обязан родителям.

I owe it to my parents that I am so healthy.

Чему я обязан этим нежданным удовольствием?

To what do I owe this unexpected pleasure?

Клянусь, Том! Ты обязан мне поверить!

I swear, Tom. You have to believe me.

Ты не обязан работать с Томом.

You don't have to work with Tom.

Ты не обязан идти с Томом.

You don't have to go with Tom.

Ты не обязан идти на вечеринку.

You don't have to come to the party.

Своим успехом я обязан моему другу.

I owe my success to my friend.

Ты не обязан подчиняться таким законам.

You don't have to obey such a law.

Я не обязан сносить ваши оскорбления!

I do not have to take your insults!

Том чувствовал, что он обязан помочь.

Tom felt obligated to help.

Я не обязан переносить наглость Тома.

I don't have to stand for such insolence on Tom's part.

Своим успехом я обязан его помощи.

I owe my success to his help.

Ты не обязан идти к зубному.

You don't need to go to the dentist's.

Ты не обязан сидеть с Томом.

You don't have to sit with Tom.

Я не обязан с вами разговаривать.

I don't have to talk to you.

Ты обязан соблюдать правила дорожного движения.

You must obey the traffic rules.

Ты не обязан мне ничего покупать.

You don't have to buy me anything.

Я обязан своим успехом моей подруге.

I owe my success to my friend.

Своим успехом я обязан её помощи.

I owe my success to her help.

Я был обязан ничего не говорить тебе.

I shouldn't have told you anything.

Я не обязан давать Тому никаких объяснений.

I don't owe Tom any explanations.

Я обязан найти выход из создавшегося положения.

I'm obliged to find a way out of the resulting situation.

Я не обязан говорить тебе что-либо.

I don't have to tell you anything.

Том чувствовал, что обязан рассказать правду Мэри.

Tom felt he owed Mary the truth.