Translation of "рассказывать" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "рассказывать" in a sentence and their japanese translations:

Архитектура — искусство рассказывать истории.

建築とは物語を語る芸術です

Он обещал не рассказывать.

彼は他言しないと約束した。

Продолжай рассказывать свою историю, пожалуйста.

- 話を続けて下さい。
- 君の話を続けて下さい。
- あなたの話を続けて下さい。

Раньше я любил рассказывать шутки.

昔ジョークを言うのが大好きだった。

О чём не очень удобно рассказывать.

なにか恥ずかしい事など話します

нужно рассказывать не шутки, а истории.

ジョークではなく エピソードだと分かりました

Хватит рассказывать мне эти грязные истории.

そんな汚らわしい話をするのはやめて。

Можешь не рассказывать. Мне не интересно.

その話はいいよ。興味ないから。

Он стал рассказывать, что именно они тестировали

彼らが試したことや 興味深い発見について

Мне не хочется ей об этом рассказывать.

彼女にそれを言うのは気が引ける。

Я же говорил тебе никому не рассказывать.

誰にも言うなって言ったじゃん。

как только я начала рассказывать свою первую шутку,

最初のジョークのオチを 言う前に分かりました

У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.

その事件について自由に話すことはできない。

- Он умеет рассказывать анекдоты.
- Он здорово рассказывает анекдоты.

彼は冗談がうまい。

Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.

彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。

- Обещаете никому ничего не говорить?
- Обещаешь никому ничего не рассказывать?
- Обещаете никому ничего не рассказывать?
- Обещаешь никому ничего не говорить?

誰にも何も言わないと誓いますか?

Он был достаточно разумен, чтобы не рассказывать ей небылицы.

- 彼はその話を彼女にするような馬鹿なことはしなかった。
- 彼はその話をする彼女にするような馬鹿な事はしなかった。

Я же тебе сказал никому об этом не рассказывать.

誰にも言わないでって言ったじゃん。

не начинайте рассказывать о том, как вы сами потеряли близкого.

自分が家族を亡くした話を 持ち出さないことです

- Никому не говори.
- Никому не рассказывай.
- Ты не должен никому рассказывать об этом.

誰にも言うなよ。

"Возможно, будет лучше не рассказывать Тому о сегодняшнем дне". — "Я тоже так думаю".

「今日のこと、トムには話さない方がいいんじゃないかな」「私もそう思う」

- Я же говорил тебе никому не рассказывать.
- Я же говорил вам никому не рассказывать.
- Я же говорил тебе, чтобы ты никому не рассказывал.
- Я же говорил вам, чтобы вы никому не рассказывали.

誰にも言うなって言ったじゃん。

На этих выборах было много новшеств, и они породили много историй, которые будут рассказывать многим поколениям. Но одна, которая этим вечером у меня на уме, касается женщины, опустившей свой бюллетень в Атланте. Она подобна миллионам других, стоявших в очереди, за исключением одного: Энн Никсон Купер 106 лет.

今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。