Translation of "интересно" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "интересно" in a sentence and their japanese translations:

- Интересно.
- Интересно...

面白い。

- Это интересно.
- Интересно.

- それは面白い。
- 面白いですね。
- 面白い。

Интересно.

面白いですね。

- Это было интересно.
- Было интересно.

面白かったよ。

- Интересно, кто выиграл.
- Интересно, кто победил.

誰が勝ったんだろう。

Интересно кто.

誰かしら。

Это интересно.

面白いですね。

Интересно почему.

なぜなんだろう。

Готовить интересно.

料理することは面白い。

Очень интересно.

とても面白いです。

Интересно было?

それ面白かった?

- За младенцами интересно наблюдать.
- За малышами интересно наблюдать.

赤ちゃんは見ていて楽しい。

- Интересно, кто это придумал?
- Интересно, кто это изобрёл.

誰がそれを発明したのか。

- Интересно, когда Анна придёт.
- Интересно, когда придёт Анна.

アンはいつ来るのかしら?

- Интересно, куда пошёл Том.
- Интересно, куда Том пошёл?

トムはどこに行っちゃったんだろう。

- Интересно, понимаешь ли ты.
- Интересно, понимаете ли вы.

- 君、理解してるのかなぁ。
- あなた、分かってるかなぁ。

- Мне интересно, кто она такая.
- Интересно, кто она.

彼女は誰かしら。

- Интересно, пойдёт ли снег.
- Интересно, будет ли снег.

- 雪になるのかしら?
- 雪が降るのかしら?

Мне стало интересно.

私は興味を覚えました

Интересно, что случилось.

何が起こったんだろう。

Телевизор смотреть интересно.

テレビを見ることはおもしろい。

Читать книги интересно.

本を読むことは面白い。

Интересно, кто пришёл.

誰が来たのかしら。

Звучит действительно интересно.

なかなかおもしろそうです。

Это очень интересно.

とても面白いです。

Учить языки интересно.

言葉を学ぶのは面白い。

Это было интересно.

面白かったよ。

Интересно, где Том.

トムはどこにいるんだろう。

Звучит очень интересно.

それはとても面白そうだ。

Интересно, мы одни?

私たちが孤独なのか私は知りたいのです。

Очень интересно, правда?

それはとても面白いね?

- Это было по-настоящему интересно.
- Это было действительно интересно.

本当に面白かったよ。

- Мне интересно, чья это машина.
- Интересно, чья это машина.

- これは誰の車かしら。
- この車は誰のなのかな。

- Интересно, где Том живёт.
- Мне интересно, где Том живёт.

トムはどこに住んでいるのかな。

- Интересно, кто из вас выиграет.
- Интересно, кто из вас победит.

君たちのどっちが勝つのだろう。

- Интересно, продержится ли такая погода.
- Интересно, не изменится ли погода.

- 天気は持つかなあ。
- 天気が持つかなあ。

Это может быть интересно.

楽しくなるぞ

Интересно смотреть на звезды.

星をながめるのは興味深い。

Интересно, кто эта девушка.

あの女の子は誰だろう。

Интересно, чья это машина.

これは誰の車かしら。

Интересно подружиться с иностранцем.

外国人と友達になることは面白いです。

Смотреть фильмы очень интересно.

映画を見ることは、とてもおもしろい。

Интересно играть в баскетбол.

バスケットボールをするのはおもしろい。

Интересно, какой путь короче.

どちらの道が一番近いかしら。

Интересно, разведутся ли они.

離婚するんじゃないかしら。

Интересно, готов ли ужин.

夕食の準備はできてるかな。

Интересно, замужем ли она.

- 彼女は結婚しているのだろうか。
- 彼女は結婚したのかしら。
- 彼女って結婚してるのかなぁ。

Интересно, что её беспокоит.

彼女は何を心配しているのだろう。

Интересно, придёт ли он.

彼は来るかしら。

Интересно, он действительно болен?

彼は病気なのではないかしら。

Интересно, женат ли он.

彼は結婚しているのかしら。

Интересно, почему он опаздывает.

彼の帰りの遅いのが気になる。

Это тоже будет интересно.

それもまた一興。

Интересно, где она живёт.

彼女は一体どこに住んでいるのかしら?

Интересно, дома ли он.

- 彼は在宅だろうか。
- 彼は在宅かしら。
- 彼は家にいるのだろうか。
- あいつ、家にいるかな。

Изучать иностранный язык интересно.

外国語を学ぶことは楽しい。

Интересно, куда Йоко пошла.

洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。

Это было очень интересно.

本当に面白かったよ。

Интересно, где он сейчас?

彼は今どこにいるのかしら。

Интересно, куда ушел Том.

トムはどこに行っちゃったんだろう。

Интересно, Том ли это.

あれはトムかな?

Интересно, правда ли это.

そうなのかな?

Очень интересно слушать его.

彼の話を聞くのはおもしろい。

Интересно, что скажет Том.

トムは何て言うかなあ。

Интересно, куда ушёл Джо?

ジョーはどこへ行ったんだろう?

"Интересно, дождь перестал?" - "Надеюсь".

「雨やんだかな?」「やんでるといいね」

Интересно, правда или это.

そうなのかな?

Интересно, почему птицы мигрируют.

なぜ鳥は移り住むのでしょうか。

Интересно смотреть на звёзды.

星を見ることは興味深いことだ。

Играть в футбол интересно.

サッカーをするのは楽しい。

Эту книгу интересно читать.

この本は読むのに面白い。

- Это интересно.
- Это любопытно.

それは面白い。

Интересно, чьи это ножницы?

これは誰のはさみだろう。