Translation of "интересно" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "интересно" in a sentence and their dutch translations:

- Интересно.
- Интересно...

Interessant.

- Это интересно.
- Интересно.

Dat is interessant.

Интересно.

Interessant.

- Это было интересно.
- Было интересно.

Dat was interessant.

- Интересно, что случилось.
- Интересно, что произошло.

Ik vraag me af wat er gebeurd is.

- Интересно, кто выиграл.
- Интересно, кто победил.

Ik vraag me af wie er heeft gewonnen.

Это интересно.

Dit is interessant.

Интересно почему.

Ik vraag me af waarom.

Как интересно!

Wat interessant!

Им интересно.

- Ze zijn geïnteresseerd.
- Zij zijn geïnteresseerd.

Интересно было?

Was het interessant?

Тому интересно.

Tom is geïnteresseerd.

Не интересно?

Geen interesse?

Готовить интересно.

Koken is interessant.

Звучит интересно.

Dat klinkt interessant.

- Почему вам так интересно?
- Почему Вам так интересно?
- Почему тебе так интересно?

- Waarom bent u zo geïnteresseerd?
- Waarom ben je zo geïnteresseerd?

- Интересно, когда приедет Анна.
- Интересно, когда Анна придёт.
- Интересно, когда придёт Анна.

Ik vraag mij af wanneer Anna komt.

- За младенцами интересно наблюдать.
- За малышами интересно наблюдать.

Het is interessant om dreumesen te bekijken.

- Интересно, когда Анна придёт.
- Интересно, когда придёт Анна.

Ik vraag mij af wanneer Anna komt.

- Интересно, что это означает.
- Интересно, что это значит.

Ik vraag me af wat dat betekent.

- Мне интересно, кто она такая.
- Интересно, кто она.

Ik vraag me af wie ze is.

- Думаешь, Тому это интересно?
- Думаешь, это Тому интересно?

Denk je dat Tom daar geïnteresseerd in zou zijn?

Интересно, что случилось.

- Ik ben benieuwd wat er gebeurd is.
- Ik vraag me af wat er gebeurd is.

Телевизор смотреть интересно.

Tv-kijken is leuk.

Читать книги интересно.

Een boek lezen is interessant.

Интересно, кто пришёл.

Ik vraag me af wie kwam.

Учить языки интересно.

Talen leren is interessant.

Это было интересно.

Dat was interessant.

Это очень интересно.

Dit is heel interessant.

Звучит очень интересно.

- Dat klinkt heel interessant.
- Dit klinkt erg interessant.
- Dat klinkt erg interessant.

Думаешь, это интересно?

Vinden jullie dat interessant?

Почему это интересно?

Waarom is dat interessant?

Интересно, кто он?

Ik vraag mij af, wie hij is.

- Мне интересно, где Том учил французский.
- Интересно, где Том учил французский.
- Интересно, где Том изучал французский.

Ik vraag me af waar Tom Frans leerde.

И нам интересно посмотреть,

En het is interessant om te zien

Это может быть интересно.

Dit kan best spannend zijn.

Интересно, кто эта девушка.

Ik vraag me af wie dat meisje is.

Интересно, почему он опаздывает.

- Ik vraag me af waarom hij te laat is.
- Ik vraag mij af waarom hij te laat is.

Интересно, где она живёт.

Ik vraag me af waar zij woont.

Изучать иностранный язык интересно.

Het is leuk om een vreemde taal te leren.

Это было очень интересно.

Het was echt interessant.

Интересно, Том ли это.

- Zou dat Tom zijn?
- Ik vraag me af of dat Tom is.

Интересно, чьи это ножницы.

Ik vraag mij af van wie de schaar is.

Интересно, женат ли он.

Ik vraag me af of hij getrouwd is.

Изучать эсперанто очень интересно.

- Esperanto leren is zeer boeiend.
- Esperanto leren is heel interessant.

Интересно, когда фильм начнётся.

Ik vraag me af wanneer de film gaat beginnen.

Интересно, что не так.

Ik vraag me af wat er mis is.

- Я заинтересован.
- Мне интересно.

Ik ben geïnteresseerd.

Интересно, чем это вызвано.

Ik vraag me af wat dat veroorzaakt heeft.

Интересно, правда или это.

- Ik vraag me af of dat klopt.
- Ik vraag me af of dat waar is.

Интересно, что это значит.

Ik vraag me af wat dit betekent.

Думаешь, Тому это интересно?

Denk je dat Tom daar geïnteresseerd in zou zijn?

Эту книгу интересно читать.

Dit boek is interessant om te lezen.

- Это интересно.
- Это любопытно.

Dat maakt nieuwsgierig.

Это никому не интересно.

Dit interesseert niemand.

Интересно, жив ли Том.

Ik vraag me af of Tom nog leeft of niet.

Интересно, что хотел Том.

Ik vroeg me af wat Tom wou.

Интересно, так ли это.

- Ik vraag me af of dat klopt.
- Ik vraag me af of dat waar is.

Интересно, какая дорога короче?

- Ik vraag me af welke weg sneller is.
- Ik vraag me af welke manier sneller is.

- Интересно, придёт ли он вечером.
- Интересно, придёт ли он сегодня вечером.

- Ik vraag me af of hij vannacht zal komen.
- Ik vraag me af of hij vanavond zal komen.

- «Кажется, это очень интересно», — говорит Хироси.
- «Выглядит очень интересно», — говорит Хироси.

"Dit ziet er best interessant uit," aldus Hiroshi.

- Интересно, когда было построено это здание.
- Интересно, когда построили это здание.

Ik vraag me af wanneer dat gebouw werd opgericht.

- Интересно, что он под этим подразумевал.
- Интересно, что он хотел этим сказать.

Ik vraag me af wat hij daarmee bedoelde.

Интересно, что случилось с Полом.

Ik vraag mij af wat er met Paul gebeurd is.

Читать книги - это очень интересно.

Boeken lezen is erg interessant.

Интересно, когда же Аня придет?

Ik vraag mij af wanneer Anna komt.

Интересно, сколько времени это займёт.

Ik vraag me af hoelang het gaat duren.

Интересно, с кем разговаривал Том?

Ik vraag me af met wie Tom aan het praten was.

Я сказал: "Мне не интересно".

Ik zei: ''Ik ben niet geïnteresseerd.''

Интересно, нравлюсь ли я ему.

Ik vraag me af of hij me mag.