Translation of "любил" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "любил" in a sentence and their japanese translations:

- Я действительно её любил.
- Я искренне её любил.

- 私は、彼女のことを本当に愛していた。
- 彼女が本当に大好きだった。

Том любил Бостон.

トムはボストンが大好きだったんだ。

Том любил Мэри.

トムはメアリーを愛していた。

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.

生物学は好きになれません。

- Том очень любил своего отца.
- Том очень любил отца.

トムはお父さんのことがめちゃくちゃ大好きだったんだ。

Я действительно её любил.

私は、彼女のことを本当に愛していた。

Он не любил детей.

彼は子供が好きではなかったのです。

Том не любил Мэри.

トムはメアリーが嫌いだった。

Он не любил школу.

彼は学校が嫌いだった。

Том очень любил Мэри.

トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。

- Я любил тебя.
- Я тебя любил.
- Я Вас любил.
- Я любила тебя.
- Я тебя любила.
- Я вас любила.

私はあなたが大好きだったの。

- Она знает, что Джон любил её.
- Она знает, что Джон её любил.

彼女はジョンが愛してくれているのを知っている。

Том очень любил свою работу.

トムは自分の仕事がたいへん好きでした。

Он её когда-то любил.

彼はかつて彼女を愛していた。

Он любил её очень сильно.

- 彼女は彼にたいへん愛されていた。
- 彼は彼女をとても愛していた。

Его никто никогда не любил.

今までに彼を愛したものは誰もいない。

Я никогда не любил биологию.

生物学は好きになれません。

В детстве я любил читать.

私は子供のころ読書が大好きだった。

Я тогда пиво не любил.

私は、そのころビールが嫌いだった。

Том по-настоящему любил Мэри.

トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。

Том очень-преочень любил Мэри.

トムはメアリーのことをとても愛してたのよ。

Подростком Том любил писать стихи.

トムはね、10代の頃詩を書くのが好きだったんだよ。

Раньше я любил рассказывать шутки.

昔ジョークを言うのが大好きだった。

- Он её действительно очень любил.
- Он его действительно очень любил.
- Это ему действительно очень нравилось.
- Он это действительно очень любил.

彼女は彼にたいへん愛されていた。

словно я никогда раньше не любил,

まるで初めて愛されるように

Она думала, что Джон её любил.

彼女はジョンが愛してくれていたと思った。

Я любил свою жизнь и деньги.

私は自分の人生とお金を愛していた。

Он не любил путешествовать на самолёте.

彼は飛行機で旅行をするのを嫌がった。

Эйнштейн очень любил играть на скрипке.

アインシュタインはバイオリンを弾くのが大好きだった。

- Том любил Мэри, а она его - нисколечко.
- Том любил Мэри, которая не любила его вовсе.

- トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
- トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
- トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。

Том любил Мэри, а она его - нисколечко.

- トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
- トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。

Когда я был маленьким, я любил шоколад.

私は小さいころチョコレートが好きだった。

Том любил Мэри, а Мэри любила его.

トムはメアリーが大好きだったし、メアリーもトムのことが大好きだった。

Велосипед, который я любил много лет, украли.

長年愛用していた自転車が盗まれました。

«Когда-то он любил меня», — грустно ответила она.

以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。

Я любил ходить в одиночестве по пустынному пляжу.

人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。

В детстве я любил баскетбол больше, чему футбол.

子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

- 生物学は好きになれません。
- 私は生物学は決して好きではありませんでした。

- Мэри - единственная женщина, которую я когда-либо по-настоящему любил.
- Мэри - единственная женщина, которую я когда-либо действительно любил.

- メアリーは僕が本当に愛した唯一の女性です。
- メアリーは僕が本当に愛したただ一人の女性なんだ。

И как и он, я любил в рестлинге всё:

そして父のように その全てが好きでした―

но один из философов, работы которого я любил читать

当時 ある哲学者の本に はまって

- Том любил петь, но никто не хотел слушать его пение.
- Том хоть и любил попеть, но желающих слушать его пение не было.

トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。

а я так и не сказал ему, что его любил.

大切に想っていると 伝えたことはありませんでした

- Я никогда не любил биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

- 生物学は好きになれません。
- 私は生物学は決して好きではありませんでした。

Я раньше не любил вино, теперь же я его обожаю.

- 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
- 以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。

Том любил петь, но никто не хотел слушать его пение.

トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。

«Если тебя никто никогда не любил, можно ли стать хорошим отцом?»

「誰にも愛された経験がなくても いい父親になれるでしょうか」

Он любил винить в своих провалах и житейских неудачах тиранию отца.

彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。

Хотя я любил работать на него, но не смог преуспеть в политике.

ジョンの下で働くのは良い経験でしたが 私には政治は向いていませんでした

Не то, чтобы я не любил читать, просто у меня нет времени.

読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。

Там было невероятно тихо; может, поэтому он и любил так это место.

そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。

- Я хочу, чтобы меня любили.
- Я хочу, чтобы меня кто-нибудь любил.

誰かに愛されたい。

В детстве я любил "Тома и Марию". Я зачитал эту книгу до дыр.

『トムとメアリー』は子供のころ大好きで、ぼろぼろになるまで読みました。

Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше.

はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。

Какие сладости я любил, когда был маленьким? Как бы я ни пытался вспомнить, у меня не получается.

- 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
- 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。

Раньше Том не любил красное вино, но вот сейчас он его чуть ли не каждый день пьёт.

トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。

- Я хотел жениться на ней потому, что любил.
- Именно по любви я и хотел на ней жениться.

愛すればこそ彼女と結婚したかった。

- Я не помню, какие сладости я любил в детстве.
- Я не помню, какие сладости я любила в детстве.

僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。

- Я хочу, чтобы ты любил меня такой, какая я есть.
- Я хочу, чтобы ты любила меня таким, какой я есть.

ありのままの私を愛してほしいの。

- Я любил тебя с того момента, как увидел тебя.
- Я люблю тебя с того момента, как увидел.
- Я люблю Вас с того момента, как увидел.

きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。

- Он спросил меня, любил ли я математику.
- Он спросил меня, любила ли я математику.
- Он спросил меня, люблю ли я математику.
- Он спросил меня, нравится ли мне математика.

彼は私に数学が好きかとたずねた。

- С детства я люблю читать книги, как только появлялись какие-нибудь деньги, покупал на них книгу.
- Я с детства любил читать и даже самые малые деньги, что попадали мне в руки, все тратил на книги.

子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。

- Я хочу, чтобы ты любил меня такой, какая я есть.
- Я хочу, чтобы вы любили меня такой, какая я есть.
- Я хочу, чтобы ты любила меня таким, какой я есть.
- Я хочу, чтобы вы любили меня таким, какой я есть.

ありのままの私を愛してほしいの。