Examples of using "последовал" in a sentence and their japanese translations:
彼は私の忠告に従った。
引っ掛け問題が出たのはその後です
彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
蚊の群れが彼を追った。
私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
私は彼の後について彼の部屋に入った。
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
- もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
- もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
- もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。
私は彼の後ろに付いて行った。
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。
- 俺だったら、トムの忠告に従うけどなあ。
- 私なら、トムのアドバイス通りにするだろうな。
私は母を手本にした。
蚊の群れが彼を追った。
もしボブが私の忠告を聞いていたら、何もかもうまくいってるのに。
どうしてあなたは私の忠告に従わなかったのですか。
あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。
君の忠告に従ってさえいればなあ。
- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。
もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、今頃君は病気かもしれないだろう。
私は医者の忠告に従わなかったことを後悔している。