Translation of "полон" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "полон" in a sentence and their japanese translations:

- Космос полон тайн.
- Космос полон загадок.

宇宙は神秘に満ちている。

Рассказ полон юмора.

その話はユーモアに満ちあふれている。

Корабль полон крыс.

- その船には、ネズミがたくさんいる。
- この船には鼠がいっぱいいる。

Бокал полон вина.

そのグラスは、ワインでいっぱいだ。

Он полон амбиций.

彼は野心に満ちている。

Магазин полон покупателей.

店は客でいっぱいだ。

Лес полон птиц.

森は鳥でにぎやかだ。

Космос полон тайн.

宇宙は神秘に満ちている。

Автобус был полон.

そのバスは混んでいた。

Ресторан всегда полон.

あのレストランはいつも混んでいる。

Он полон энергии.

彼は活力に満ち溢れている。

Стакан полон молока.

コップは牛乳でいっぱいになっている。

Том полон надежд.

トムは希望に満ちている。

- Его чемодан был полон воды.
- Её чемодан был полон воды.

彼のスーツケースは水で一杯だった。

Класс был полон учеников.

教室は生徒でいっぱいだった。

Поезд был полон школьниками.

その列車は高校生で混雑していた。

Сад был полон цветов.

その庭は花でいっぱいだった。

Город был полон активности.

その街は活気にあふれていた。

Он был полон надежд.

彼は希望に満ち溢れていた。

Он полон новых идей.

彼はアイディアに富んでいる。

Мир полон врачей-шарлатанов.

世の中は藪医者だらけ。

Парк был полон людей.

- 公園は人々でいっぱいでした。
- 公園は人でいっぱいだった。

Поезд был полон пассажиров.

列車は乗客でいっぱいだった。

Он всегда полон идей.

彼はいつもいい考えを持っている。

Мой портфель полон бумаг.

私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。

Это лес полон разнообразия.

この森は、多様性に富んでいます。

Пляж был полон туристов.

ビーチは観光客でいっぱいだった。

- Автобус полон. Тебе придётся ждать следующего.
- Автобус полон. Вам придётся подождать следующего.

バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。

Он полон сил и энергии,

彼はスポーツマンで

Этот зал был полон людей.

会場は聴衆でいっぱいだった。

Его чемодан был полон воды.

彼の鞄は水でいっぱいだった。

Он всё ещё полон энергии.

彼はまだ元気盛んだ。

Его магазин всегда полон покупателей.

彼の店はいつも客で混み合っている。

Сад был полон красивых цветов.

庭は美しい花でいっぱいだった。

Я полон энергии, которой хочу делиться.

‎次は息子に与える番だ

Воздух был полон ароматами весенних цветов.

春の花の香りが漂っていた。

Он полон решимости поехать в Англию.

- 彼はイギリスへ行こうと決心している。
- 彼はイギリスに行こうと決心している。

- Салон полон людей.
- Гостиная полна людей.

その部屋は人々でいっぱいだ。

Я полон решимости осуществить этот план.

私はこの計画を実行しようと決心している。

Для детей мир полон удивительных чудес.

子どもたちにとって、この世界は驚異と奇跡に満ちています。

- Он был полон решимости закончить работу любой ценой.
- Он был полон решимости завершить работу любой ценой.

どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。

Лес полон самых разных птиц и животных.

その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。

- Мир полон дураков.
- В мире полно дураков.

この世は、愚か者だらけ。

Их сад круглый год полон очень красивых цветов.

彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。

- Я был полон решимости помочь ему, даже рискуя собственной жизнью.
- Я был полон решимости помочь ей, даже рискуя собственной жизнью.

私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。

- В этом законе полно неясностей.
- Этот закон полон двусмысленностей.

その法律には曖昧な点が多い。

Он полон решимости получить докторскую степень до своего тридцатилетия.

彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。

- Дом Тома полон игрушек.
- У Тома дома полно игрушек.

- トムんちは、おもちゃでいっぱいだ。
- トムの家はおもちゃだらけだ。

Джону восемьдесят лет, но он всё ещё полон сил.

ジョンは80歳だが、まだまだ元気だ。

В то время он был ещё полон сил и энергии.

- 当時まだ彼はたくましくて精力的だった。
- 当時は彼は若くたくましく精力的だった。
- 当時はまだ彼はたくましい精神力だった。

- В лесу полно обезьян.
- Лес полон обезьян.
- Лес кишит обезьянами.

猿がその森にはたくさんいる。

Нашему ребёнку уже 8 месяцев. Он полон сил и растёт быстро.

我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。

Даже после 5 лет разработки и тестирования он все еще был полон дефектов.

5年間の開発とテストの後でも、まだ欠陥がたくさんありました。

Но он был полон решимости исполнить свой долг и теперь снова стал командиром кавалерии Наполеона

しかし、彼は任務を遂行することを決意し、 ムラット元帥の不在下で

Поезд был полон, так что она была вынуждена ехать вторым классом, и ей пришлось стоять всю дорогу.

列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。

«Кажется, нынче каждый день где-то на свете случается убийство». — «Так и есть. Наш мир полон опасностей, нет?».

「最近毎日どっかで殺人事件起きてない?」「確かに。物騒な世の中だね」