Translation of "поймать" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "поймать" in a sentence and their japanese translations:

Ты можешь поймать курицу?

ニワトリを捕まえられるかい?

Здесь можно поймать такси?

ここでタクシーをつかまえられますか。

...и попробовать кого-то поймать.

獲物をとらえるんだ

и попробовать поймать кого-нибудь.

獲物をとらえるんだ

и попытаться поймать кого-то.

獲物をとらえるんだ

Это лучший шанс поймать добычу.

‎狩りのチャンス到来だ

Мне было сложно поймать такси.

タクシーを拾うのに苦労した。

Вам нужно поймать животное живым.

その動物を生け捕りにしなければならない。

Сложно поймать кролика голыми руками.

野うさぎを手で捕まえるのは難しい。

Как лучше поймать эту ядовитую рептилию?

有毒な は忠類を つかまえる最善策は?

Каким способом нам попытаться его поймать?

どうすればつかまえられる?

Надо поспешить и поймать больше тварей.

急いで他の生物を つかまえよう

и постараемся поймать ту змею. Хорошо.

あのヘビをつかまえる よし

и попытаемся поймать эту змею. Хорошо.

あのヘビをつかまえる よし

и постараемся поймать эту змею. Хорошо.

あのヘビをつかまえる よし

Но сначала он должен его поймать.

‎追いつければの話だが

Другие должны попытаться и поймать убийцу.

ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。

Он установил ловушку, чтобы поймать зверя.

彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。

Мы поставили капкан, чтобы поймать лису.

私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。

Могу я поймать здесь поблизости такси?

この辺でタクシーは拾えますか。

Надо поймать гремучую змею, скорпиона и тарантула.

ガラガラヘビとサソリ タランチュラをとらえる

Надо поторопиться и попытаться поймать больше тварей.

急いで他の生物をとらえよう

Нужно поймать его и затащить в бутылку.

こいつを水筒の中に入れたい

Надо поспешить и попытаться поймать больше тварей.

急いで他の生物を つかまえよう

Вы не могли бы поймать мне такси?

タクシーを呼んで頂けますか。

Он попытался поймать птицу, но не смог.

彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。

Какой лучший способ поймать скорпиона ночью в пустыне?

夜に砂漠をうろつくサソリを つかまえる最善策は?

Нужно его поймать и затащить в эту бутылку.

こいつを水筒の中に入れたい

хотите посмотреть, сможете ли вы поймать еще одного?

もっと探してみたいか?

Они знают, что в темноте легко поймать удачу.

‎夜のほうが盗みを働きやすい

- Где можно найти такси?
- Где можно поймать такси?

- どこでタクシーに乗れますか。
- タクシーはどこで拾えますか。
- この辺でタクシーが拾えるところはどこですか。

Чтобы поймать быка, нужно взять его за рога.

牡牛を捕まえるには角をつかめ。

Я не смог поймать столько рыбы, сколько ожидал.

思っていたほど魚は釣れなかった。

Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

- Я хотел поймать птицу, но оказалось, что это очень трудно.
- Я хотел поймать птицу, но это оказалось слишком трудно.

私はその鳥を捕まえたかったが、それは無理だと分かった。

Хотите попытаться поймать овцу  и использовать ее, чтобы согреться?

ヒツジをつかまえて― 温まりたいんだな

Попробую поймать его, пока он не ушел в нору.

穴に入る前につかまえる

Они могут поймать такой улов только пару ночей весной.

‎この漁を行えるのは ‎春の数日だけだ

Он попытался поймать птицу, но у него не получилось.

彼は鳥を掴まえようとしたが、成功しなかった。

Это у меня есть. А рыбу могу и не поймать.

これだ 魚は保証(ほしょう)がない

спущусь на замерзшее озеро, сделаю лунку и попробую поймать рыбу.

こおった湖に行って― 穴を開けてつりをする?

Или попробуем поймать рыбу в замерзшем озере с помощью личинок?

幼虫を使ってこおった湖で つりをする?

Надо спешить и постараться поймать больше существ. Вы слышите это?

急いで他の生物を つかまえよう 聞いたか?

Если думаете, что все-таки сможете поймать эту гремучую змею,

ヘビをつかまえられると 思うなら

в тот момент, когда вы пытаетесь поймать её, она улетает.

捕まえようとした瞬間に 飛んで行ってしまいます

Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

できるだけ多くの 生き物の毒を集めるんだ

и мы долго здесь не продержимся. Надо постараться поймать больше существ.

あまり長くはいられないぞ 急いで他の生物をとらえよう

Если думаете, что сможете поймать здесь тварей, выберите «Попробовать еще раз».

生き物をつかまえられるなら “再チャレンジ”を

Траулеры могут поймать сотни тонн рыбы за один выход в море.

‎トロール船は一度の漁で ‎数百トンを捕獲する

Тактика проволочек Ланна позволила Наполеону поймать русскую армию спиной к реке

ランヌの遅延戦術により、ナポレオンは川に背を向けてロシア軍を捕まえ、

Император быстро продвинулся в надежде поймать и уничтожить часть армии Блюхера.

皇帝は急いで前進し ブリュッヘル軍の撃破に向かった

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

‎先ほどの戦法で ‎ウミザリガニも狙った

- Мы спешили, чтобы поймать автобус.
- Мы торопились, чтобы успеть на автобус.

私たちはバスに乗るために急いだ。

В Японии вы всегда можете поймать такси, и днём, и ночью.

日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。

- Мы поставили капкан, чтобы поймать лису.
- Мы поставили капкан на лису.

私たちは狐を捕まえるためにわなをしかけた。

Съесть то, что у нас есть? Или попробовать поймать что-нибудь крупное?

ある物を食べる? 生きのいい物を探(さが)す?

Каким способом нам попытаться его поймать? Думаете, лучше всего оставить фонарик включенным

どうすればつかまえられる? このライトを置いておいて―

- Он поднял руку, чтобы остановить такси.
- Он поднял руку, чтобы поймать такси.

彼はタクシーを止めようとして手を上げた。

Если вы думаете, что все-таки сможете поймать тарантула, выберите «Попробовать еще раз».

タランチュラを つかまえられるなら “再チャレンジ”を

Как быка можно схватить за рога, так и человека можно поймать на слове.

牛は角により、人は言葉により捕まえられる。

Нам нужно заменить противоядие. Мы должны найти и поймать как можно больше ядовитых существ.

抗毒液の代わりを探す できるだけ多く 生き物の毒を集めるんだ

Моллюсков, на которых она охотится, довольно просто поймать, но у них неимоверно твердые раковины.

‎軟体動物はどれも ‎捕まえやすいが ‎硬い貝殻が厄介だ

- Невозможно поймать тигрёнка, не войдя в логово тигра.
- Волков бояться — в лес не ходить.

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Мне удалось поймать 8-часовой поезд, при условии что я бежал всю дорогу до станции.

- 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。
- 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。