Translation of "живым" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "живым" in a sentence and their turkish translations:

Быть живым — прекрасно

Çok şey ifade eden böyle bir zamanda

Мы нашли его живым.

Biz onu canlı bulduk.

Они поймали льва живым.

Onlar bir aslanı canlı yakaladı.

Том мне нужен живым.

Tom'a canlı ihtiyacım var.

Что значит быть живым?

Hayatta olmak ne anlama geliyor?

Я называю это «живым городом».

Kinetik Şehir diyorum buna.

Вам нужно поймать животное живым.

Hayvanı canlı olarak yakalamalısın.

- Когда вы в последний раз видели Тома живым?
- Когда ты в последний раз видел Тома живым?

En son ne zaman Tom'un hayatta olduğunu gördün?

по живым потомкам динозавров на эволюционном древе.

incelediğimizi söylemenin havalı bir yolu.

- Живым никто не ушёл.
- Никто не выжил.

Hiç kimse canlı kaçmadı.

Мэри была последней, кто видел Тома живым.

Mary, Tom'u canlı gören son kişiydi.

Эти ублюдки никогда не возьмут меня живым!

Bu piçler beni asla canlı yakalayamaz!

Если хочешь выбраться отсюда живым, следуй за мной.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan, beni izle.

Если ты хочешь выбраться отсюда живым, слушай меня.

Buradan canlı çıkmak istiyorsan beni dinle.

Тебе нужно есть и пить, чтобы оставаться живым.

Hayatta kalmak için içmek ve yemek zorundasın.

Из-под обломков рухнувшего здания живым извлекли ребёнка.

Bir bebek çöken binanın yıkıntıları arasından sağ çıkarıldı.

Я и не думал, что ещё увижу Тома живым.

Tom'u tekrar hayatta göreceğimi hiç düşünmedim.

Я уверен, что твой сын вернётся живым и здоровым.

Oğlunun sağ salim döneceğinden eminim.

- Так я чувствую себя живым.
- Это позволяет мне чувствовать себя живым.
- Это даёт мне ощущение жизни.
- Так я ощущаю, что живу.

Bu beni canlı hissettiriyor.

- Вам никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живым!
- Тебе никогда не взять меня живой!
- Вам никогда не взять меня живой!

Beni asla canlı ele geçiremeyeceksin!

- Он был похоронен живым.
- Он был похоронен заживо.
- Его похоронили заживо.

- O canlı gömüldü.
- Canlı canlı gömüldü.

Я не могу передать словами, как мне приятно видеть вас живым.

Seni canlı görmenin beni nasıl iyi hissettirdiğini sana tarif edemem.

- Я думал, я больше не увижу тебя живым.
- Я думала, я больше не увижу тебя живым.
- Я думал, я больше не увижу тебя живой.
- Я думала, я больше не увижу тебя живой.

Seni tekrar canlı görmeyeceğimi düşünüyordum.

- Мы рады, что Том благополучно добрался до дома.
- Мы рады, что Том приехал домой живым и невредимым.

Tom'un güvenle eve vardığına mutluyuz.

- Я рад, что ты вернулся живым.
- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

Sağ salim geri döndüğüne memnunum.