Translation of "поесть" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "поесть" in a sentence and their japanese translations:

- Мне надо поесть.
- Я должен поесть.
- Я должна поесть.

食べなきゃ。

- Мне надо поесть.
- Я должен поесть.

- 私は食べなければいけない。
- 食べなきゃ。

- Тебе следует поесть.
- Вам надо бы поесть.
- Тебе надо бы поесть.

食べた方がいいよ。

- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?

何食べたい?

- Чего хочешь поесть?
- Чего бы ты хотел поесть?

何食べたい?

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?

- あなたは何か食べるものが欲しいですか。
- 何か食べたい?
- 何か食べたいものある?

- Мне хотелось поесть торта.
- Я хотел поесть торта.

ケーキが食べたかったの。

- Я хочу поесть торта.
- Я хочу поесть пирога.

ケーキが食べたい。

Хочешь поесть креветок?

蝦食べようでしか。

Он вышел поесть.

彼は外食した。

Он любит поесть.

彼は食べるのが大好きです。

Тебе хочется поесть?

何か食べたい?

- Вам принести что-нибудь поесть?
- Тебе принести что-нибудь поесть?
- Вам принести чего-нибудь поесть?
- Тебе принести чего-нибудь поесть?

何か食べるものを持って来ましょうか?

- Принеси мне что-нибудь поесть.
- Принесите мне что-нибудь поесть.
- Принеси мне чего-нибудь поесть.
- Принесите мне чего-нибудь поесть.

何か食べるものを持ってきて欲しい。

- Чего бы вы хотели поесть?
- Чего вы хотите поесть?

何が食べたいですか。

- Тебе надо поесть перед выходом.
- Вам надо поесть перед выходом.

出かける前に食べなくてはならない。

- Принеси мне что-нибудь поесть.
- Принеси мне чего-нибудь поесть.

何か食べるものを持ってきて欲しい。

- Можно мне чего-нибудь поесть?
- Можно мне поесть чего-нибудь?

何か食べ物を頂けますか。

- Мне было некогда поесть.
- У меня не было времени поесть.

私には食べる時間が無かった。

- Дай мне что-нибудь поесть.
- Дай мне чего-нибудь поесть.

- 私に何か食べ物を下さい。
- 何か食べ物を下さい。

- Есть ещё что-нибудь поесть?
- Ещё что-нибудь поесть есть?

他に何か食べるものある?

- У тебя найдётся что-нибудь поесть?
- У тебя есть что поесть?
- У тебя есть чего-нибудь поесть?
- У вас есть чего-нибудь поесть?
- У вас есть что-нибудь поесть?
- У тебя есть что-нибудь поесть?

- 何か食べる物を持っていますか。
- 何か食べるものある?

- У тебя найдётся что-нибудь поесть?
- У тебя есть что поесть?
- У тебя есть чего-нибудь поесть?
- У тебя есть что-нибудь поесть?

何か食べる物を持っていますか。

Она дала нам поесть.

彼女は私たちに食べるものをくれた。

Я хочу поесть мороженого.

- アイスクリームが食べたい。
- アイス食べたい。

Мне тоже надо поесть.

背に腹は代えられぬ。

Ты где хочешь поесть?

どこで食べたい?

Есть чего-нибудь поесть?

何か食べるものある?

Мне хочется поесть попкорна.

- ポップコーンが食べたくなってきた。
- ポップコーンが食べたいな。

Когда мы сможем поесть?

僕らはいつ食事ができるのかな。

Они пригласили нас поесть.

彼らは私たちを食事に招いてくれた。

Я хочу поесть картошки.

私はジャガイモが欲しい。

Он очень любит поесть.

彼は食べるのが好きです。

Тому надо бы поесть.

トムは食べた方がいいよ。

Хочешь чего-нибудь поесть?

何か食べたい?

Ты действительно любишь поесть.

君は食べ物に目がないね。

Я хотел поесть пиццы.

ピザを食べたかった。

Чего вы хотите поесть?

- 何が食べたいですか。
- 何を食べたいですか?
- 何食べたい?

Я хочу поесть клубники.

イチゴが食べたいな。

Я хочу поесть спагетти.

スパゲッティが食べたいです。

- Что ты хочешь есть?
- Что ты хочешь кушать?
- Чего хочешь поесть?
- Чего ты хочешь поесть?
- Чего вы хотите поесть?

- 何が食べたいですか。
- じゃ、何が食べたいですか。
- 何食べたい?

- У вас есть чего-нибудь поесть?
- У вас есть что-нибудь поесть?

何か食べる物を持っていますか。

- Тебе надо поесть.
- Вам надо поесть.
- Тебе надо есть.
- Вам надо есть.

食べなきゃダメだ。

Птенец может поесть в безопасности.

‎あのヒナも餌にありつけた

Дай мне чего-нибудь поесть.

私に何か食べ物を下さい。

Можно мне чего-нибудь поесть?

何かを食べてもいいんですか。

Можно мне поесть этого немного?

それを少し食べてもいいかい。

Не хотите с нами поесть?

私達といっしょに食事しませんか。

Я хочу поесть китайской лапши.

ラーメン食べたい。

- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?

- 何か食べ物が欲しいですか?
- あなたは何か食べるものが欲しいですか。
- 何か食べたい?

Я хочу купить что-нибудь поесть.

私は何か食べるものを買いたい。

- Что мне поесть?
- Что мне есть?

何を食べたらいいですか。

Хотите ли вы что-нибудь поесть?

- 何か食べ物が欲しいですか?
- 何か食べたい?
- 何か食べたいものある?

У нас достаточно времени, чтобы поесть.

食事をする時間はたっぷりある。

Я хочу поесть чего-нибудь несладкого.

甘くないものが食べたい。

Я хочу поесть чего-нибудь неострого.

辛くないものが食べたい。

Я бы хотел поесть горячего супа.

温かいスープが飲みたい。

Кто-нибудь хочет вместе пойти поесть?

誰か一緒にご飯行かない?

Я хотел бы что-нибудь поесть.

私は何か食べたい。

Чего бы вам хотелось сегодня поесть?

- 今日何を食べてみたいですか。
- 今日は何が食べたい?

Пожалуйста, дайте мне что-нибудь поесть.

- 私に何か食べる物を下さい。
- 何か食べるものをください。

- Я могу есть.
- Я могу поесть.

- 私は食べられる。
- 私は食べれる。

Почему мы бы нам не поесть?

食べようよ。

Почему бы нам не поесть пиццы?

ピザを食べようよ。

- Нам надо что-нибудь поесть.
- Нам нужно чего-нибудь съесть.
- Нам нужно чего-нибудь поесть.

私たちは何か食べるものが必要だ。

- Я бы хотел поесть суши.
- Я бы хотела поесть суши.
- Мне бы хотелось съесть суши.

私はすしを食べたい。

На всякий случай возьми что-нибудь поесть.

念のため、何か食べておきなさい。

Сегодня мне хочется поесть чего-нибудь лёгкого.

- 今日は何かあっさりした食べ物が食べたいな。
- 今日はあっさりしたものが食べたい。
- 今日は軽いものが食べたいな。

После разговора о суши захотелось поесть суши.

お寿司の話してたらお寿司が食べたくなってきちゃった。

Я хочу поесть мороженого или ледяной стружки.

アイスかかき氷が食べたい。

Мы идём в центр города поесть пиццы.

ピザを食べに町へ行くところです。

- Я хочу спагетти.
- Я хочу поесть спагетти.

スパゲッティが食べたいです。

- Я думала, что мы могли бы поесть в патио.
- Я думал, что мы могли бы поесть в патио.

私たちは中庭で食べることができると思っていました。

Когда дикая природа дает тебе шанс поесть, ешь!

荒野で食料を見つけたなら 手に入れろ

Мне хочется сегодня вечером сходить куда-нибудь поесть.

今晩は外食したいんだが。

Холодно, так что хочется поесть чего-нибудь тёплого.

寒いからあったかいもの食べたい。

Есть что-нибудь, чего бы ты хотел поесть?

何か食べたいものある?

Но в какой-то момент остальные котики должны поесть.

‎だがオットセイも ‎生きるために狩りに出る

Том так был занят своим делом, что забыл поесть.

トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。

Как насчёт сходить куда-нибудь поесть вместе на днях?

よかったら今度一緒にご飯でも行きませんか?

Кстати, вы не знаете, где тут можно вкусно поесть?

それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

- 私は何か食べるものが欲しい。
- 何か食べ物が欲しい。
- 何か食べるものがほしい。
- 何か食べたい。

Не поесть ли этим утром на свежем воздухе для разнообразия?

今朝は気分転換に外で食事をしませんか。

"Вы хотите поесть здесь, или вам с собой?" — "Здесь, пожалуйста".

「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」

- Я люблю есть горячий суп.
- Я люблю поесть горячего супа.

熱いスープを飲むのが好きです。

Я ездил в Иокогаму поесть в китайском ресторане чайна-тауна.

横浜の中華飯店で食べに行きました。

- Я хочу чего-нибудь вкусного.
- Я хочу поесть чего-нибудь вкусного.

- 何かおいしいものが食べたいな。
- おいしいもの食べたい。