Examples of using "обидел" in a sentence and their japanese translations:
傷つけてしまって、ごめんなさい。
私は彼の感情を傷付けただろうか。
トムはメアリーを傷つけた。
傷つけたならごめん。
トムがメアリーを傷つけたの?
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
君を怒らせてしまったようだな。
すみません。あなたに悪いことをしました。
すいません。あなたに悪いことをしました。
- 私は彼の感情を傷付けただろうか。
- 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
彼は彼女を怒らせたことを詫びた。
気に障ったならごめん。
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
「ごめん、傷つけちゃった?」「うん、ちょっとね。でもトムの本当の気持ちが聞けてよかったよ」