Examples of using "мгновение" in a sentence and their japanese translations:
一瞬にして
ただ一時でも
1つの強烈な瞬間に
彼はしばらくの間ためらいました。
彼はちょっとの間ためらった。
もう1分すると 赤ちゃんは泣き始めました
サメがかぶりつく
彼があっと言う間に飛び出しました。
彼はたちまちそれを平らげた。
ジェット機は瞬く間に飛び去った。
ナチュラリストが自然の中で ただ自由を満喫している時です
飛行機は瞬く間に見えなくなった。
その木は今にも倒れそうだった。
短命だからこそ一瞬が尊い
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
母子の間で皮膚の障壁がなくなってしまう 瞬間のようなものです
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
新幹線で行けば、あっという間に着いちゃうよ。
- 老人は休むために少しの間立ち止まった。
- お爺さんは休憩するために少し立ち止まった。
あかぎれが一瞬で治る薬があったらいいのになあ。
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
次の瞬間—— 彼女の腕をくわえ 食いちぎろうと回し始めた
私達は鳥がパンくずを食べるのを見つめていました。その時、くしゃみをしたら、あっという間にその鳥は飛んでいってしまいました。
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。