Translation of "имеет" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "имеет" in a sentence and their japanese translations:

Всё то, что имеет начало, имеет и конец.

始めのあるものは何でも終わりもある。

имеет кольцевую структуру.

これもまた環状構造です

Размер имеет значение.

大きさが大事なのだ。

Всё имеет конец.

何事にも必ず終わりがある。

- Он имеет склонность к преувеличению.
- Он имеет склонность всё преувеличивать.

彼は何でも大げさに言う傾向がある。

- Это не важно.
- Это не имеет значения.
- Не имеет значения.

どっちでも構いません。

- Его мнение не имеет значения.
- Её мнение не имеет значения.

彼の意見は重要ではない。

Наше окружение имеет значение.

私たちを取り巻く環境は重要です

Слово имеет несколько значений.

その語にはいくつかの意味がある。

Его мнение имеет вес.

彼の意見には重みがある。

Имеет ли правда значение?

真実は重要なことであろうか。

Том имеет право знать.

トムには知る権利がある。

Место не имеет значения.

どの席でもかまいません。

Земля имеет форму сферы.

地球は球のような形をしている。

Это имеет приятный запах.

それはいい匂いがする。

Земля имеет форму апельсина.

地球はオレンジの形をしています。

Цена не имеет значения.

価格は重要ではない。

Каждое слово имеет значение.

一つ一つの言葉が大切なのだ。

Книга имеет большую ценность.

その書物は非常に価値がある。

- Эту машину не имеет смысла чинить.
- Эту машину не имеет смысла ремонтировать.

その車は修理する価値がない。

- Всякий имеет право на собственное мнение.
- Каждый имеет право на собственное мнение.

誰でも自分の意見を持つ権利がある。

Каждый человек имеет свою ценность,

全ての人間には価値があり

Сознательность — вот что имеет значение.

重要なのは「意図」の部分です

Этот костер имеет большое значение.

この火でかなり違うよ

какую ценность имеет такая жизнь?

何の価値が人生に残っていると 言えるでしょうか?

Тут, похоже, имеет место недопонимание.

どうやら誤解があるようだ。

Магазин имеет широкий ассортимент вин.

その店は各種ワインをたくさん在庫している。

Лаборатория имеет самое современное оборудование.

その実験室には最新式の設備がある。

История имеет дело с прошлым.

歴史は過去を扱う。

Не имеет значения, откуда он.

彼がどこの出身であるかは問題ではない。

Япония имеет много отличительных особенностей.

日本には多くのはっきりとした特色がある。

Дальше размышлять не имеет смысла.

これ以上考えても無駄だ。

Это правило не имеет исключений.

この規則に例外はありません。

Терпение тоже имеет свои границы.

忍耐の限界もある。

Это не имеет никакого смысла.

全くもって意味不明だな。

Луна не имеет собственного света.

月は自分では光らない。

Закон больше не имеет силы.

- その法律はもう効力はなくなっている。
- その法律にはもはや効力はない。

Этот салат имеет лимонный вкус.

このサラダはレモンの味がする。

Это слово имеет двойной смысл.

- この語には2重の意味がある。
- この単語には二重の意味があります。

Этот торт имеет сырный вкус.

このケーキはチーズの味がする。

Лимон имеет собственный неповторимый вкус.

レモンには独特の風味がある。

Он имеет предрассудки против евреев.

彼はユダヤ人を毛嫌いする。

Может быть Том имеет это.

多分、トムそれ持ってるよ。

- Это не имеет к тебе никакого отношения.
- Это не имеет никакого отношения к тебе.
- Это не имеет к вам никакого отношения.
- К тебе это не имеет никакого отношения.
- К вам это не имеет никакого отношения.

- それは君と全然関係ない。
- あなたには関係ない。

- Это не имеет к тебе никакого отношения.
- Это не имеет к вам никакого отношения.
- К тебе это не имеет никакого отношения.
- К вам это не имеет никакого отношения.

- それはあなたと全然関係がない。
- これは君に関係がない。
- これは君には関係がない。
- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。

- Не имеет значения, где я нахожусь.
- Где я, не имеет значения.
- Где я, неважно.

俺がどこにいるかなんてどうでもいいことだ。

- Твоё мнение важно.
- Ваше мнение важно.
- Твоё мнение имеет значение.
- Ваше мнение имеет значение.

あなたの意見が大事なのだ。

- Это не имеет к тебе никакого отношения.
- К тебе это не имеет никакого отношения.

これは君には関係がない。

Цвет не имеет значения, важна форма.

色は重要ではなく 形が問題なのです

Здание имеет длину более полутора километров.

このビルは1.6キロ以上の長さがあります

в котором прибыль имеет большое значение.

確かに利益が重視されます

Для меня это не имеет смысла.

理にかなっていません

Каждый студент имеет доступ к библиотеке.

学生は誰でも図書館を利用できる。

- Это не имеет значения.
- Это неважно.

たいした問題ではありません。

Продукция имеет визуальную привлекательность для наблюдателей.

その舞台は観客の視覚に訴えるものである。

Мой дом имеет вид на море.

僕の家は海に面している。

Он имеет дело с подержанными автомобилями.

彼は中古車を扱っている。

Он имеет врожденную тягу к приключениям.

彼は生まれつき冒険家だ。

Он имеет право на лучшее обращение.

彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。

Картина, нарисованная им, имеет большую ценность.

彼が描いたその絵は非常に価値がある。

Всякий имеет право на собственное мнение.

誰でも自分の意見を持つ権利がある。

Он имеет привычку говорить слишком много.

彼はしゃべりすぎる傾向がある。

Твое предложение не имеет практической ценности.

君の提案は実際的な価値がない。

Жизнь без любви не имеет смысла.

愛のない人生など全く無意味だ。

Его объяснение вообще не имеет смысла.

彼の説明はまったく理屈に合わない。

Население мира имеет тенденцию к увеличению.

世界の人口は増加する傾向にある。

Арктика имеет стратегическое и экономическое значение.

北極地方は軍事、経済的に重要です

Результат — вот всё, что имеет значение.

- 結果だけが重要だ。
- 結果だけが必要だ。

Наш план имеет множество дополнительных преимуществ.

- 我々の計画には他にも多くの利点がある。
- 私たちの計画には、更に多くの利点がございます。

Том понятия не имеет, что говорить.

トムはなんと言えば良いかさっぱりわからない。

Какое это имеет отношение к делу?

これはどういう関係があるのですか?

Я верю, что жизнь имеет смысл.

私って生きてる意味あるのかな?

Это слово также имеет французское происхождение.

この語もまたフランス語が起源である。

Никто не имеет права указывать мне!

私は誰の指図も受けない。

Победа не единственное, что имеет значение.

勝つことだけが重要なんじゃない。

Эта проблема имеет лишь второстепенное значение.

この問題は副次的な重要性を持つに過ぎない。

- Каждый имеет право сказать то, что он думает.
- Каждый имеет право говорить то, что думает.

みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。

- Том понятия не имеет, что я буду делать.
- Том понятия не имеет, что я собираюсь делать.

トムは私がしようとすることが分からない。

В этой жаре время имеет решающее значение.

砂漠では時間が大事だ

То, как мы собираемся вместе, имеет значение,

集まり方こそが大事なのです

И не имеет значения, создаём ли мы

生み出しているものが

Жизнь в городском оазисе имеет свои границы.

‎都会のオアシスは ‎限られた空間だ

То, что ты говоришь, не имеет смысла.

- 君の言ってることは筋が通らないぞ。
- 君のいっていることは筋が通らない。

Не имеет значения, какая команда выиграет игру.

どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。

Танкер имеет только небольшую команду на борту.

タンカーには少数の乗組員しかいない。

Это не имеет ко мне никакого отношения.

それは私と何の関係も無い。

Банк имеет филиалы во всех частях страны.

その銀行は国中いたるところに支店を持っています。

Было неясно, что она имеет в виду.

彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。

Он к этому не имеет никакого отношения.

彼はその問題とは関係ない。

Он понятия не имеет об американской демократии.

彼はアメリカの民主主義について何も知らない。