Examples of using "значения" in a sentence and their japanese translations:
どっちでも構いません。
彼の意見は重要ではない。
どの席でもかまいません。
価格は重要ではない。
だれも彼の言葉を重要なものと思わなかった。
この単語には二つの意味がある。
それは関係ないことです
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
彼の意見はどうでもよかった。
お金それ自体は何の意味もないものだ。
俺がどこにいるかなんてどうでもいいことだ。
色は重要ではなく 形が問題なのです
たいした問題ではありません。
彼は自分の病気を軽んじた。
- 私はこの単語の意味がわからない。
- この単語の意味が分からないんだ。
生み出しているものが
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
彼らは私の意見を重視しなかった。
彼が何を言ったかなんて問題ではない。
無意味なことに人生を浪費するな。
どんなに疲れていようが、私は働かねばならない。
何をしても 意味がないという人もいますが
たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
君の答えが正しいか間違っているかは問題ではない。
私が意味を知らない言葉がたくさんあります。
これ以外は全く関係ない。
単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。
どれだけそれに熟練しているかではなく
それでは結局 貧困は 重要な要素ではないのでしょうか?
彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
もういいんだ。
どんなに金持ちでも愛を金で買うことはできない。
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。
興味が重要でないのではなく
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
- もはやそういう問題ではない。
- もう今となってはそういう問題じゃないんだよ。
どの学校を出たかは大したことではない。
トムは「英国嫌悪症」という言葉の意味を知らなかったので、意味が調べられればと思い、ちょっとウェブ検索をかけてみた。
顔色悪いけど大丈夫? 病院行った方がいいんじゃない?
- 勝敗は問題ではない。
- 勝つか負けるかはどうでもいい。