Translation of "здорово" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "здорово" in a sentence and their japanese translations:

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.

家族がいるって素晴らしいことです。

Здорово, правда?

すごいじゃない!

Было здорово.

すごく面白かった。

- Круто!
- Здорово!

すごい!

Звучит здорово!

いい案だ!

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

君のプランは素晴らしい。

- Иметь семью - здорово.
- Здорово иметь семью.
- Это прекрасно — иметь семью.

家族がいるって素晴らしいことです。

Меня здорово покусали комары.

ひどく蚊に刺されてしまった。

Здорово иметь много друзей.

たくさん友達がいることはよいことだ。

Это было бы здорово.

それで結構だと思います。

Здорово! Ничего не сломалось.

よかった! 何も壊れてない。

- Класс!
- Круто!
- Здорово!
- Блеск!

すごい!

Здорово, что вора поймали.

泥棒が捕まってよかった。

Все это видят? Здорово, правда?

皆さん分かりますか?おもしろいですね

Это же было здорово, да?

なんかいいですよね?

По-моему, здорово вставать пораньше.

早起きは良いと思う。

Почему ты так здорово готовишь?

なんでそんなに料理上手いの?

«Как я выгляжу?» — «Здорово выглядишь».

「どう見える?」「かっこいいやん」

Это лекарство тебе здорово поможет.

この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。

Эта книга меня здорово рассмешила.

この本は笑えたよ。

Эта шляпа мне здорово идёт.

この帽子は私によく似合う。

Знаешь, тогда я здорово повеселился.

あの時は本当に楽しかったよ。

- Класс!
- Круто!
- Здорово!
- Ух ты!

ワォ!

Совсем недавно, и это просто здорово,

最近の素晴らしい 事例として

Как здорово снова тебя увидеть, Момоэ.

モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。

Как здорово увидеть тебя снова, Том.

トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。

- Это круто.
- Это здорово.
- Это отлично.

それはいいね。

Как здорово она играет на пианино!

彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。

Как здорово снова оказаться на Гавайях!

またハワイに来られて本当にすばらしい!

Эх, как здорово было в детстве…

子供の頃は楽しかったなあ。

Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке.

これは主婦の手間を省く便利な器具です。

Было бы здорово хоть немного поспать.

少しでも寝られるといいね。

Но было бы очень здорово всё выяснить.

ですが それを解明するのは 非常に楽しいだろうと思います

Было бы здорово закончить сегодняшнюю работу быстрей.

今日のバイト、早めに終わるといいな。

- Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.
- Было бы здорово, если бы ты мне немного помогла.
- Было бы здорово, если бы вы мне немного помогли.

少し手伝いいただけると良いのですが。

- Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.
- Было бы здорово, если бы ты мне немного помогла.

少し手伝いいただけると良いのですが。

- Водить машину — это здорово.
- Водить машину очень весело.

- 車を運転することは非常に楽しい。
- 車の運転はとても楽しいです。
- 車の運転はとても楽しい。

- Он умеет рассказывать анекдоты.
- Он здорово рассказывает анекдоты.

彼は冗談がうまい。

Здорово, что я смог с вами вчера повидаться.

昨日はお会いできてよかったです。

Было бы здорово поговорить с Томом ещё немного.

トムにもっと話聞いてもらえばよかった。

И это было здорово, словно она снова с нами.

‎彼女に再会したみたいで ‎うれしかった

- Пахнет здорово! Что ты готовишь?
- Пахнет вкусно! Что готовишь?

美味しそうな匂いがするね。何作ってるの?

Том выглядит здорово, во что бы он ни оделся.

トムは何を着てもかっこいい。

Ты здорово говоришь на французском. Где ты его учил?

フランス語上手だね。どこで勉強したの?

Здорово, наверное, быть единственным ребенком. Кажется, что свободы много.

一人っ子いいなあ。何かと自由そう。

- Вот это да!
- Круто!
- Здорово!
- Ух ты!
- Ого!
- Вах!

- すごい!
- ワォ!
- わぉ!
- おー!

Было бы здорово, если бы ты мне немного помог.

少しでも手伝ってくれたらよかったのに。

- Я рад, что вора поймали.
- Здорово, что вора поймали.

泥棒が捕まってよかった。

Здорово, что я решился тебе открыться. На душе легче стало.

思い切って君に打ち明けてよかった。胸がすっとしたよ。

Здорово, что не надо использовать ту же щётку, что и бабушка.

おばあちゃんと同じ歯ブラシを 使わない贅沢ができます

Было бы здорово, если бы в неделе было три выходных дня.

週休3日だったらいいのにな。

Вот было бы здорово, если бы людям не нужно было работать.

人間が働かなくていい世界になればいいのに。

Как было бы здорово, если бы в этом году подняли зарплату!

今年、お給料が上がったから、すっごく嬉しい!

Было бы здорово, если бы можно было использовать дефис в моём логине.

ユーザー名にハイフンが使えたらいいのに。

Здорово, что мы смогли впервые за долгое время поговорить. Давай повторим как-нибудь.

久しぶりに話せてよかったよ。また話そうね。

- Похоже, ты стал хорошо говорить по-английски.
- А ты здорово стал по-английски говорить.

英語すごくうまくなったね。

Было бы здорово, если бы я умел играть на пианино так же хорошо, как Сюзи.

スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。

- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.

会えて嬉しかったです。

Разве было бы не здорово, если бы гендерно-нейтральные местоимения для "он" или "она" существовали в английском языке?

英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか?

Если б я мог родиться заново, я бы хотел быть отпрыском богатой семьи, тогда я был бы здорово устроен по жизни.

もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。

- Он здорово напился и не смог вести машину домой.
- Он был очень пьян и поэтому не смог поехать домой на своей машине.

- 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
- 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
- 彼は泥酔していたため、家まで運転できなかった。

«Я по-французски от одного до ста считать научился». — «О как! Здорово! А можешь теперь в обратную сторону от ста до одного посчитать?» — «Не, пока не могу».

「フランス語で1から100まで数えられるようになったよ」「おお、すごいじゃん。じゃあ今度は逆に100から始めて1まで言える?」「えー、それはまだ無理」