Examples of using "здорово" in a sentence and their japanese translations:
家族がいるって素晴らしいことです。
すごいじゃない!
すごく面白かった。
すごい!
いい案だ!
君のプランは素晴らしい。
家族がいるって素晴らしいことです。
ひどく蚊に刺されてしまった。
たくさん友達がいることはよいことだ。
それで結構だと思います。
よかった! 何も壊れてない。
すごい!
泥棒が捕まってよかった。
皆さん分かりますか?おもしろいですね
なんかいいですよね?
早起きは良いと思う。
なんでそんなに料理上手いの?
「どう見える?」「かっこいいやん」
この薬を飲めばずっと気分がよくなりますよ。
この本は笑えたよ。
この帽子は私によく似合う。
あの時は本当に楽しかったよ。
ワォ!
最近の素晴らしい 事例として
モモエ、またお会いできて本当にうれしいです。
トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
それはいいね。
彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
またハワイに来られて本当にすばらしい!
子供の頃は楽しかったなあ。
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
少しでも寝られるといいね。
ですが それを解明するのは 非常に楽しいだろうと思います
今日のバイト、早めに終わるといいな。
少し手伝いいただけると良いのですが。
少し手伝いいただけると良いのですが。
- 車を運転することは非常に楽しい。
- 車の運転はとても楽しいです。
- 車の運転はとても楽しい。
彼は冗談がうまい。
昨日はお会いできてよかったです。
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
彼女に再会したみたいで うれしかった
美味しそうな匂いがするね。何作ってるの?
トムは何を着てもかっこいい。
フランス語上手だね。どこで勉強したの?
一人っ子いいなあ。何かと自由そう。
- すごい!
- ワォ!
- わぉ!
- おー!
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
泥棒が捕まってよかった。
思い切って君に打ち明けてよかった。胸がすっとしたよ。
おばあちゃんと同じ歯ブラシを 使わない贅沢ができます
週休3日だったらいいのにな。
人間が働かなくていい世界になればいいのに。
今年、お給料が上がったから、すっごく嬉しい!
ユーザー名にハイフンが使えたらいいのに。
久しぶりに話せてよかったよ。また話そうね。
英語すごくうまくなったね。
スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
会えて嬉しかったです。
英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか?
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
- 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
- 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
- 彼は泥酔していたため、家まで運転できなかった。
「フランス語で1から100まで数えられるようになったよ」「おお、すごいじゃん。じゃあ今度は逆に100から始めて1まで言える?」「えー、それはまだ無理」