Translation of "время ты" in Japanese

0.126 sec.

Examples of using "время ты" in a sentence and their japanese translations:

В это время ты должен вставать.

もう起きる時間ですよ。

В какое время ты смотришь телевизор?

テレビは何時ごろ見ますか?

- Хорошо провёл время?
- Вы хорошо провели время?
- Ты хорошо провёл время?
- Ты хорошо провела время?
- Хорошо провели время?

- 楽しく過ごせましたか?
- 楽しく過ごしましたか。
- 楽しかったですか。

- Ты напрасно тратишь время.
- Ты напрасно тратишь своё время.

時間の無駄ですよ。

В последнее время ты пользуешься смайликами, не так ли?

最近絵文字使うのね。

- Ты должен наверстать упущенное время.
- Ты должен наверстать потерянное время.

失った時間を取り返さなければならない。

Но через какое-то время ты начинаешь замечать разнообразие этого леса.

‎だが 少しすると ‎違いが見えてきた

- Как дела?
- Чем ты занимался всё это время?
- Ты куда пропал?

あなたは今まで何をしていたの。

- Во сколько ты уходишь с работы?
- В какое время ты уходишь с работы?

あなたは何時に退社しますか。

- Ты останешься здесь ненадолго?
- Вы останетесь здесь на какое-то время?
- Ты останешься здесь на какое-то время?
- Вы побудете здесь какое-то время?
- Ты побудешь здесь какое-то время?

しばらくここにいてもらえますか。

- Ты можешь использовать это в любое время.
- Ты можешь этим воспользоваться в любое время.

いつでも使って下さい。

- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?

- 何時に来れますか。
- 何時に来れる?

- В какое время ты просыпаешься утром?
- Во сколько вы утром просыпаетесь?
- Во сколько ты утром просыпаешься?

あなたは朝何時に目覚めますか。

- Ты был в школе в то время?
- Ты тогда был в школе?
- Вы тогда были в школе?

その時あなたは学校にいましたか。

- Вы слишком много работаете в последнее время. Вы не устали?
- Ты слишком много работаешь в последнее время. Ты не устал?

君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?