Translation of "провёл" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "провёл" in a sentence and their japanese translations:

Хорошо провёл выходные?

いい週末を過ごしましたか。

Хорошо провёл выходной?

休日は楽しかった?

- Он провёл вечер, читая книгу.
- Он провёл вечер за книгой.
- Он провёл вечер за чтением книги.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как ты провёл свои каникулы?

休暇をどのように過ごしましたか。

- Я провёл неделю в больнице.
- Я провёл неделю в госпитале.

一週間入院していたです。

Итак, я провёл эксперимент.

そこで実験をしました

Я чудесно провёл время.

とても楽しい時を過ごした。

Где ты провёл отпуск?

あなたは休日をどこで過ごしましたか。

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

- 楽しい週末をすごしましたか。
- いい週末を過ごしましたか。

Я провёл очень приятный вечер.

今夜はとても楽しかったです。

Я вчера неплохо провёл время.

昨日は楽しかった。

Я отлично провёл эту ночь.

今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。

Он провёл научное исследование языков.

彼は数ヶ国語を言語学的に研究した。

Он провёл посетителя в гостиную.

彼はその訪問者を居間に通した。

Ты хорошо вчера провёл время?

昨日は楽しかったかい?

Том провёл гостей в гостиную.

トムは来客をリビングに通した。

Я провёл выходные с друзьями.

私は友達と週末を過ごした。

Он провёл вечер, читая книгу.

彼は夕方本を読んで過ごしました。

Том провёл неделю в Бостоне.

トムはボストンで一週間過ごした。

Он провёл ночь в тюрьме.

彼は牢屋で一夜を過ごした。

Ты хорошо провёл время на вечеринке?

- パーティーは面白かったですか。
- パーティーは楽しかったの?
- パーティーはたのしかったですか。
- パーティーで愉快に過ごしましたか。
- パーティーは楽しかった?
- パーティーは楽しめた?

Он провёл большую часть карьеры дипломатом.

彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。

Он хорошо провёл время в ресторане.

彼はそのレストランで楽しい時を過ごした。

Я хорошо провёл время в путешествии.

旅行中楽しい思いをした。

Я провёл лето у моей тёти.

夏休みは叔母さんの家で過ごしました。

Я провёл лето у своего дяди.

僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。

Я провёл весь день на пляже.

- 私は一日中海辺で過ごした。
- 私はビーチで丸一日を過ごした。

Я сегодня очень хорошо провёл время.

今日はとても楽しかったわ。

Том хорошо провёл время в Бостоне.

トムはボストンで楽しい時間を過ごした。

Я провёл в Австралии три месяца.

オーストラリアで三ヶ月間過ごした。

Том провёл три дня в больнице.

- トムは3日間入院してたんだ。
- トムは病院で3日過ごしました。

- Я провёл весь день, вычищая комнату.
- Я провёл весь день, убираясь у себя в комнате.

- 丸一日かけて部屋を掃除した。
- 一日中部屋の片付けをしていた。

провёл заседание своего кабинета министров на Эвересте.

エベレスト山で 閣僚会議を開いたのです

Он был первым, кто провёл этот эксперимент.

彼はその実験をした最初の人でした。

Я провёл летние каникулы у своей тёти.

夏休みは叔母さんの家で過ごしました。

Я хорошо провёл время на этой вечеринке.

- 私はパーティーで楽しんだ。
- 私はパーティーで楽しい時間を過ごした。

Прошлое воскресенье я провёл за чтением романа.

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。

Том, размышляя о Мэри, провёл бессонную ночь.

トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。

Я все выходные провёл дома за компьютером.

週末はずっと家にこもってパソコンに向かってました。

Я провёл несколько дней в Нью-Йорке.

私は2、3日ニューヨークにいた。

Я очень хорошо провёл время в Каруидзаве.

軽井沢ではとても楽しかった。

Я весь день провёл за чтением романа.

私は終日小説を読んで過ごした。

Я провёл в Японии лишь несколько месяцев.

私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。

- Я провёл всё утро, убираясь у себя в комнате.
- Я провёл всё утро, убираясь в своей комнате.

午前中はずっと自分の部屋の掃除をしてたよ。

- Хорошо провёл время?
- Вы хорошо провели время?
- Ты хорошо провёл время?
- Ты хорошо провела время?
- Хорошо провели время?

- 楽しく過ごせましたか?
- 楽しく過ごしましたか。
- 楽しかったですか。

Я весь день провёл на ногах и вымотался.

一日中歩き回ってくたくただ。

Я действительно хорошо провёл время на её вечеринке.

彼女のパーティーは実に楽しかった。

Прошлой ночью я хорошо провёл время на вечеринке.

昨夜のパーティーはとても楽しかった。

Я провёл весь день, играя со своими детьми.

私は一日中子供たちと遊んで過ごした。

- Я хорошо провёл время.
- Я хорошо провела время.

私は楽しいひとときを過ごしました。

Том провёл последние годы своей жизни в Бостоне.

晩年のトムはボストンで過ごした。

Я провёл целый день за чтением этого романа.

私は1日中その小説を読んで過ごした。

Том провёл большую часть своей жизни в Бостоне.

トムは人生の大半をボストンで過ごした。

- Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.
- Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
- Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

この前の日曜日は小説を読んで過ごした。

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как Вы провели отпуск?

休暇をどのように過ごしましたか。

Он был болен, поэтому провёл в постели весь день.

彼は病気だったので、1日中床についていた。

- Он провёл всесторонний анализ проблемы.
- Он всесторонне изучил проблему.

彼はその問題を徹底的に分析した。

В прошлом году он провёл три месяца на море.

昨年彼は航海で3か月を過ごした。

Всю вторую половину дня я провёл за уборкой дома.

私は午後ずっと家の掃除をして過ごした。

Это тот дом, в котором поэт провёл своё детство.

これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。

Он всю вчерашнюю ночь провёл за проверкой этого документа.

彼は昨夜その文書を調べながら夜更かしした。

- Он вернулся в родную деревню, где провёл последние несколько лет жизни.
- Он вернулся в родную деревню, где провёл последние годы жизни.

- 彼は生まれた村に戻って、そこで人生最後の数年を過ごした。
- 彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。

В 2005 году Мартин Селигман вместе с коллегами провёл эксперимент.

2005年に マーティン・セリグマンたちは ある実験を行いました

Том опоздал на последний поезд и провёл ночь в интернет-кафе.

トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。

Ну что ж, боюсь, мне пора идти. Я прекрасно провёл время.

さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。

- У вас было хорошее лето?
- Хорошо провели лето?
- Хорошо лето провёл?

- いい夏をすごしましたか。
- いい夏を過ごせたかい?

- Я провёл часы за чтением книг.
- Я проводил часы за чтением книг.

本を読んで何時間も過ごした。

- Я хорошо провёл время сегодня вечером.
- Я хорошо провела время сегодня вечером.

今夜はとても楽しかったです。

- Я был в поезде двенадцать часов.
- Я двенадцать часов провёл в поезде.

電車で12時間過ごした。

- Как прошло твоё лето?
- Как ты провёл лето?
- Как ты провела лето?

- 夏はどうだった?
- 夏はどうでしたか。

- Том провёл три дня в больнице.
- Том был три дня в больнице.

- トムは3日間入院してたんだ。
- トムは病院で3日過ごしました。

- Он провёл нас до вокзала.
- Он проводил нас до вокзала.
- Он отвёз нас на станцию.

彼は私たちを駅まで案内してくれた。

Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься?

すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。

Один американский учёный, Уильям Китон, провёл очень интересный эксперимент для того, чтобы разгадать эту загадку.

あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。

- Я весь день убирался у себя в комнате.
- Я весь день убиралась у себя в комнате.
- Я провёл весь день, убираясь у себя в комнате.
- Я провела весь день, убираясь у себя в комнате.

丸一日かけて部屋を掃除した。