Examples of using "Долгое" in a sentence and their japanese translations:
それから長い沈黙が続いた。
その部屋は長い間空っぽだ。
彼らは長い時間ここに住んでいる。
彼女は長旅に耐えられるか。
彼女は長い間病気でした。
わたしは長い間ここに住んでいる。
長いこと考えていなかったようなことを
その橋は長い間使われていない。
彼はベッドにずっと横たわっていた。
- この両者は長い間ずっと敵同士だった。
- この両者は長い間ずっと敵対していた。
彼は久しぶりに家に帰った。
しかし男の子は長い間来ませんでした。
- 私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
- 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
彼女は長旅に耐えられるか。
彼女から久しぶりに電話があった。
彼女は長い間立って私を待っていた。
くじらは長い間水に潜っていられる。
私は 長い間その出来事を忘れていました
昨日、久しぶりにそれをしたよ。
そして長年 我々ビートボクサーは こんな質問に答え続けています
今日、久しぶりにフランス語を話したよ。
私は先週しばらくぶりに彼に会った。
彼女はまるで長い間病気であったかのような顔つきであった。
その言葉久しぶりに聞いた気がします。
この間の日曜日、久しぶりにトムが教会に来てたよ。
彼は久しぶりに家に帰った。
- 昔ここに橋があった。
- 昔、ここには橋がかかっていた。
彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
カセットウォークマンとかめっちゃ久々に見たわ。これ今でも使ってんの?
久しぶりに話せてよかったよ。また話そうね。
- 私は長い間ここに住んでいます。
- 私は以前からここに住んでおります。
「久しぶりにトムの笑顔見た。最近ずっと暗い顔してたから心配してたんだよ」「そうなの? ごめんね、心配かけて」
彼と知り合ってもう長いのですか。