Translation of "уехала" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "уехала" in a sentence and their italian translations:

Машина уехала.

La macchina è partita.

- Жанна навсегда уехала во Францию.
- Жанна уехала во Францию насовсем.

Jane è andata per sempre in Francia.

Она уехала в Италию.

- È andata in Italia.
- Lei è andata in Italia.

- Она ушла.
- Она уехала.

- È partita.
- Lei è partita.

Она уехала за границу.

- È andata all'estero.
- Lei è andata all'estero.

Она уехала в Америку.

Lei è partita per l'America.

Мэри уехала в Италию.

Marie è partita per l'Italia.

Я уехала в Италию.

- Sono partita per l'Italia.
- Io sono partita per l'Italia.

- Насколько я знаю, Фредерика вчера уехала.
- Насколько мне известно, Фредерика вчера уехала.

Che io sappia, Frédérique è partita ieri.

Она вчера уехала из Осаки.

- Ha lasciato Osaka ieri.
- Lei ha lasciato Osaka ieri.

Она вчера уехала в Осаку.

- È partita per Osaka ieri.
- Lei è partita per Osaka ieri.

Она уехала в Америку позавчера.

- È partita per l'America l'altro ieri.
- Lei è partita per l'America l'altro ieri.
- È partita per l'America ieri l'altro.
- Lei è partita per l'America ieri l'altro.

Моя жена уехала на выходные.

- Mia moglie è via per il weekend.
- Mia moglie è via per il fine settimana.

- Она уехала в Париж изучать музыку.
- Она уехала в Париж, чтобы заниматься музыкой.

- È andata a Parigi per studiare la musica.
- Lei è andata a Parigi per studiare la musica.
- Andò a Parigi per studiare la musica.
- Lei andò a Parigi per studiare la musica.

Она уехала из Франции в Америку.

- Ha lasciato la Francia per andare negli Stati Uniti.
- Lei ha lasciato la Francia per andare negli Stati Uniti.
- Lasciò la Francia per andare negli Stati Uniti.
- Lei lasciò la Francia per andare negli Stati Uniti.

- Она бы ушла.
- Она бы уехала.

- Partirebbe.
- Se ne andrebbe.

Том знает, что Мэри уехала в Бостон.

Tom sa che Mary è andata a Boston.

В прошлом году она уехала из Японии.

Lo scorso anno lei se n'è andata dal Giappone.

- Она уехала из Бостона.
- Она покинула Бостон.

- Ha lasciato Boston.
- Lasciò Boston.
- Se n'è andata da Boston.
- Se ne andò da Boston.

Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон?

Tua sorella quando ha lasciato Tokyo per Londra?

Твой брат сказал, что ты уехала в Париж.

- Tuo fratello ha detto che saresti andato a Parigi.
- Tuo fratello ha detto che saresti andata a Parigi.

- Она только что ушла.
- Она только что уехала.

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.

Коллега, у которой муж француз, уехала в Париж.

La collega il cui marito è francese è andata a Parigi.

- Я ушёл.
- Я ушла.
- Я уехал.
- Я уехала.

- Sono partito.
- Io sono partito.
- Sono partita.
- Io sono partita.
- Partii.
- Io partii.
- Me ne sono andato.
- Io me ne sono andato.
- Me ne sono andata.
- Io me ne sono andata.
- Me ne andai.
- Io me ne andai.

- Она уехала от тебя?
- Он ушёл от тебя?

Ti ha lasciato?

- Она ушла без меня.
- Она уехала без меня.

- Se n'è andata senza di me.
- Lei se n'è andata senza di me.
- Se ne andò senza di me.
- Lei se ne andò senza di me.

Она должна быть здесь, потому как она уехала рано.

Lei dovrebbe essere qui, visto se n'è andata presto.

- Том хотел, чтобы Мэри ушла.
- Том хотел, чтобы Мэри уехала.

- Tom voleva che Mary partisse.
- Tom voleva che Mary se ne andasse.

- Почему она так внезапно ушла?
- Почему она так внезапно уехала?

- Perché se n'è andata così improvvisamente?
- Perché se n'è andata così all'improvviso?

- Почему ты хотел, чтобы она ушла?
- Почему ты хотел, чтобы она уехала?
- Почему вы хотели, чтобы она ушла?
- Почему вы хотели, чтобы она уехала?

- Perché volevi che se ne andasse?
- Perché voleva che se ne andasse?
- Perché volevate che se ne andasse?

Всё, что я знаю, - это что она уехала на прошлой неделе.

Tutto quello che so è che è partita la settimana scorsa.

Мэри дома не оказалось. На столе лежала записка: "Уехала к маме".

Mary non si trovava a casa. Sul tavolo giaceva un appunto: "Sono andata da mia mamma".

- Она меня бросила.
- Она ушла от меня.
- Она уехала от меня.

Lei mi ha lasciato.

- Вот почему я уехал из Бостона.
- Вот почему я уехала из Бостона.

È la ragione per cui ho lasciato Boston.

- Она уехала из больницы час назад.
- Она вышла из больницы час назад.

- Ha lasciato l'ospedale un'ora fa.
- Lei ha lasciato l'ospedale un'ora fa.

- Почему Том хотел, чтобы Мэри ушла?
- Почему Том хотел, чтобы Мэри уехала?

Perché Tom voleva che Mary se ne andasse?

- Том не знает, почему Мэри ушла.
- Том не знает, почему Мэри уехала.

Tom non sa perché Mary se ne sia andata.

- Всё, я ушёл.
- Всё, я ушла.
- Всё, я уехал.
- Всё, я уехала.

È tutto, esco.

- В прошлом году она уехала из Японии.
- В прошлом году она покинула Японию.

Ha lasciato il Giappone l'anno scorso.

- Том даже не знал, что Мэри ушла.
- Том даже не знал, что Мэри уехала.

- Tom non sapeva neanche che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva neanche che Mary era partita.
- Tom non sapeva nemmeno che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva nemmeno che Mary era partita.
- Tom non sapeva neppure che Mary era partita.
- Tom non lo sapeva neppure che Mary era partita.
- Tom non sapeva neanche che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva neanche che Mary se n'era andata.
- Tom non sapeva nemmeno che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva nemmeno che Mary se n'era andata.
- Tom non sapeva neppure che Mary se n'era andata.
- Tom non lo sapeva neppure che Mary se n'era andata.

- Мне было скучно, вот я и ушла.
- Мне было скучно, вот я и уехала.

- Mi stavo annoiando, perciò me ne sono andata.
- Ero stufa, perciò me ne sono andata.

- Вот почему я уехал.
- Вот почему я уехала.
- Вот почему я ушёл.
- Вот почему я ушла.
- Я поэтому и ушёл.
- Я поэтому и уехал.
- Я поэтому и ушла.
- Я поэтому и уехала.

- È la ragione per cui me ne sono andato.
- Quella è la ragione per cui me ne sono andato.
- È la ragione per cui me ne sono andata.
- Quella è la ragione per cui me ne sono andata.

- Когда вы уехали?
- Когда ты уехал?
- Когда ты уехала?
- Когда вы ушли?
- Когда ты ушёл?
- Когда ты ушла?

- Quando siete andati?
- Quando siete andate?
- Quando sei andato?
- Quando sei andata?
- Quando è andato?
- Quando è andata?

- Вы знаете, почему я уехала.
- Вы знаете, почему я уехал.
- Ты знаешь, почему я уехал.
- Ты знаешь, почему я уехала.
- Вы знаете, почему я ушёл.
- Ты знаешь, почему я ушёл.
- Вы знаете, почему я ушла.
- Ты знаешь, почему я ушла.

- Lo sai perché sono andato via.
- Lo sai perché ho mollato.

Я слышал, что жена управляющего уехала в отпуск. А раз кота нет, мышам раздолье. Поэтому теперь он каждый вечер в загуле.

- Ho sentito che la moglie del dirigente è in vacanza. E quindi quando il gatto non c'è i topi ballano. Ora lui è fuori a far festa ogni sera.
- Ho sentito che la moglie del dirigente è in vacanza. E quindi quando il gatto non c'è i topi ballano. Adesso lui è fuori a far festa ogni sera.

- В 1900 году он уехал из Англии и никогда не возвращался.
- В 1900 году она уехала из Англии и никогда не возвращалась.

Nel 1900 lasciò l'Inghilterra e non tornò più.

- Во сколько ты ушёл?
- Во сколько вы ушли?
- Во сколько ты ушла?
- Во сколько ты уехал?
- Во сколько ты уехала?
- Во сколько вы уехали?

- A che ora siete usciti?
- A che ora sei uscito?
- A che ora te ne sei andato?

- Я хочу, чтобы ты ушёл.
- Я хочу, чтобы ты ушла.
- Я хочу, чтобы вы ушли.
- Я хочу, чтобы ты уехал.
- Я хочу, чтобы ты уехала.
- Я хочу, чтобы вы уехали.

- Voglio che tu te ne vada.
- Io voglio che tu te ne vada.
- Voglio che lei se ne vada.
- Io voglio che lei se ne vada.
- Voglio che voi ve ne andiate.
- Io voglio che voi ve ne andiate.

- Почему ты хотел, чтобы я ушёл?
- Почему ты хотел, чтобы я уехал?
- Почему вы хотели, чтобы я ушёл?
- Почему вы хотели, чтобы я уехал?
- Почему ты хотел, чтобы я ушла?
- Почему ты хотел, чтобы я уехала?

- Perché volevi che me ne andassi?
- Perché voleva che me ne andassi?
- Perché volevate che me ne andassi?
- Perché volevi che partissi?
- Perché voleva che partissi?
- Perché volevate che partissi?