Translation of "известно" in English

0.008 sec.

Examples of using "известно" in a sentence and their english translations:

- Вам известно его имя?
- Вам известно её имя?

- Do you know his name?
- Do you know her name?

- Тебе известно его имя?
- Тебе известно её имя?

- Do you know his name?
- Do you know her name?

еще не известно

not yet known

Что Вам известно?

What do you know?

Ничего не известно.

- You never know.
- One never knows.

Всему свету известно.

Everybody knows.

Это всем известно.

Everyone is aware of this.

- Это только Богу известно.
- Это только господу богу известно.
- Это одному господу богу известно.

Only God knows.

- О Плутоне известно немного.
- О Плутоне мало что известно.

Little is known about Pluto.

- Его имя известно всему городу.
- Её имя известно всему городу.

His name is known to everybody in our town.

- Я думал, это широко известно.
- Я думал, это хорошо известно.

- I thought that was well known.
- I thought that that was well known.

- О Плутоне известно немного.
- О Плутоне не так много известно.

Not much is known about Pluto.

Её имя известно всем.

Her name is known to everyone.

Насколько мне известно, нет.

To the best of my knowledge, no.

Его имя мне известно.

His name is known to me.

Тебе известно, что произошло?

Do you know what happened?

Нам это уже известно.

We already know that.

Мне это уже известно.

I already know.

Ничего не известно наверняка.

Nothing is known for sure.

Мне это доподлинно известно.

I know that for a fact.

Это только Богу известно.

Only God knows.

О Плутоне известно немного.

- Little is known about Pluto.
- Not much is known about Pluto.

- Выясни, что знает Том.
- Выясните, что Том знает.
- Узнай, что Тому известно.
- Узнайте, что Тому известно.
- Выясни, что Тому известно.
- Выясните, что Тому известно.

Find out what Tom knows.

- Что ты знаешь?
- Что тебе известно?
- Что вы знаете?
- Что Вы знаете?
- Что вам известно?
- Что Вам известно?

What do you know?

- Вам это известно лучше, чем мне.
- Тебе это известно лучше, чем мне.

You know that better than I do.

Коренным народам это давно известно.

Now, indigenous communities have known this for years.

Академикам было известно о проблеме

Academics have known about the problem

Но вам это уже известно.

But you already know that.

Озеро Товада известно своей красотой.

Lake Towada is famous for its beauty.

Имя этого пианиста известно каждому.

The name of the pianist is known to everybody.

Её имя не было известно.

Her name was not known.

Нам мало о нём известно.

We don't know much about him.

О них очень мало известно.

Very little is known about them.

- Все знают.
- Всему свету известно.

Everybody knows.

Насколько мне известно, он невиновен.

To the best of my knowledge, he is innocent.

Об Индонезии Тому известно немного.

Tom doesn't know much about Indonesia.

Число жертв ещё не известно.

The number of casualties is still unknown.

О ней очень мало известно.

Very little is known about her.

Мне не известно чувство ненависти.

- I do not know the meaning of hatred.
- I don't know what hatred means.

Всем известно, что ты обманщик.

- Everybody knows that you are a liar.
- Everybody knows that you're a liar.
- Everyone knows that you're a liar.
- Everybody knows you're a liar.
- Everyone knows you're a liar.

Насколько мне известно, он преступник.

For all I know, he's a criminal.

Том - единственный, кому это известно.

Tom is the only one who knows that.

Что тебе известно о Татоэбе?

What do you know about Tatoeba?

- Его имя известно всем в городе.
- Его имя известно каждому в этом городке.

His name is known to everyone in this town.

- Вы об этом знаете?
- Ты об этом знаешь?
- Тебе это известно?
- Вам это известно?

Do you know about that?

- Очень мало известно об этом опасном феномене.
- Очень мало известно об этом опасном явлении.

Very little is known about this dangerous phenomenon.

Всем известно, что «утро вечера мудренее»,

Instead, you're told to sleep on a problem,

Это место известно как «Земля Драконов».

This area's known as The Land of the Dragons

Его имя известно по всему миру.

His name is known all over the world.

Насколько мне известно, он честный человек.

As far as I know, he is an honest man.

Его имя известно по всей стране.

His name is known all over the country.

Его имя известно всем в городе.

His name is known to everyone in this town.

Насколько мне известно, он прилежный студент.

As far as I know, he's a diligent student.

Известно ли, когда они примут решение?

Do we know when they'll make their decision?

Моим деловым партнёрам известно это число.

My business acquaintances know this number.

Всем известно, что Том любит Мэри.

Everybody knows that Tom likes Mary.

Не знаю, откуда мне это известно.

I don't know how I know.

Тому было известно, что срок прошёл.

Tom was aware that the deadline had passed.

- Что они знают?
- Что им известно?

What do they know?

- Что мы знаем?
- Что нам известно?

What do we know?

Насколько мне известно, он не придет.

To the best of my knowledge, he will not come.

Мы хотим знать, что им известно.

We want to know what they know.

- Что ты знаешь?
- Что тебе известно?

What do you know?

- Что Вы знаете?
- Что Вам известно?

What do you know?

- Что вы знаете?
- Что вам известно?

What do you know?

- Она это знает?
- Ей это известно?

Does she know this?

- Он это знает?
- Ему это известно?

Does he know this?

- Это все знают.
- Это всем известно.

- This is something everyone knows.
- This is something everybody knows.
- This is something that everyone knows.
- This is something that everybody knows.

- Что ты об этом знаешь?
- Что вы об этом знаете?
- Что тебе об этом известно?
- Что вам об этом известно?
- Что Вам об этом известно?

What do you know about that?

- Что ещё вы знаете?
- Что ещё ты знаешь?
- Что ещё вам известно?
- Что ещё тебе известно?

What else do you know?

- Я думаю, тебе известно, что ты должен сделать.
- Я думаю, тебе известно, что ты должен делать.

I think you know what you should do.

- Моё мнение ты знаешь.
- Моё мнение вы знаете.
- Моё мнение вам известно.
- Моё мнение тебе известно.

You know my opinion.

- Насколько мне известно, нет.
- Нет, насколько мне известно.
- Нет, насколько я знаю.
- Насколько я знаю, нет.

To the best of my knowledge, no.

Не известно, как далеко это идет сейчас

It is not known how far it is going now

Вам известно что-нибудь о его прошлом?

Are you aware of anything concerning his past life?

Мне не было известно об её отсутствии.

I was not aware of her absence.

Его имя известно всем в этом городе.

His name is known to everyone in the town.

Его имя известно всем в нашем городе.

His name is known to everyone in our town.

Это всё, что известно на настоящий момент.

This is all that is known so far.

Моё имя известно каждому в нашем городе.

My name is known by everyone in our town.

Насколько мне известно, она ещё не уехала.

To my knowledge, she has not left yet.

Мне не известно точное место моего рождения.

- I don't know the exact place I was born.
- I don't know the exact place that I was born.
- I don't know the exact place where I was born.

Насколько мне известно, у них нет детей.

They have no children, to the best of my knowledge.

Мне ничего не известно о его прошлом.

- I don't know anything as to his past.
- I don't know anything about his past.

Рано или поздно об этом станет известно.

It'll be known sooner or later.

Насколько мне известно, эти слухи не верны.

To the best of my knowledge, the rumor is not true.

Всем известно, что Луна сделана из сыра.

Everybody knows the moon is made of cheese.

Известно, что некоторые искусственные подсластители являются канцерогенами.

Certain artificial sweeteners are known to be carcinogens.