Examples of using "известно" in a sentence and their japanese translations:
神のみぞが知る。
彼の名は町のみんなに知られている。
彼女の名前はみんなに知られています。
神のみぞ知る。
十和田湖はその美しさで有名である。
そのピアニストは皆に知られている。
彼女の名前は知られていませんでした。
私の知っている限りでは、彼は無罪だ。
彼の名はこの町のみんなに知られている。
問題は「一晩寝かせてみろ」と 言われますよね
ここは“ドラゴンの地”
- 彼の名前は世界中で知られています。
- 彼の名は世界中で知られている。
私の知っている限りでは、彼は正直者です。
彼の名前は国中で知られている。
私の知っている限りでは彼は勤勉な学生だ。
健康が富にまさることは言うまでもないことだ。
仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
完璧な人などいないというのは誰もが分かっていることだ。
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
君は僕の考えを分かっている。
彼の前身については何かご存じですか。
彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。
彼はこの町のみんなに知られている。
- 彼の名は私たち町ですべての人に知られている。
- 彼の名は私たちの町の、すべての人に知られている。
彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
- 自分が生まれた正確な場所を知らない。
- 私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
- 私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
彼の過去については何も知りません。
噂は僕の知る限り本当ではない。
誰もが月はチーズでできていると知っている。
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
私の知る限りでは、彼は親切です。
クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。
彼がアメリカで成長したというのは有名だ。
私に関する限り、その問題は単純ではない。
- 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
- 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
私の知る限り、この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
その都市の犯罪率が高いことは有名です。
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
- あの人の名前、知ってるんでしょ?
- あいつの名前、知ってるだろ?
- あいつの名前、知ってるんだろ?
でも 睡眠が重要なのは 学習前だけではありません
彼が何をしてしまったのかご存知ですか。
誰でも知っているように、彼は天才だ。
- 私が知っているのはこれだけです。
- ぼくはこれだけしか知らない。
- これが私の知っているすべてです。
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
CIAについて何を知っていますか。
わたしの知る限り彼はクロだ。
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
13~18歳の若者が
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
何が起こったのか知っていますか。
私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。
私の知る限りでは、彼は来ないだろう。
彼がマンションを買ったのはご存じですか。
私が知る限り、トムが自殺を図ったことは一度もない。
何がトムに起こったのか私にはわかりません。
彼の過去については何も知りません。
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
トムの過去については何も知りません。
しかし、彼はまた、恨みを決して忘れず、悪名高いほど短期間で、侮辱をすぐに認識しました。
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
どうしてトムがそれを知っているの?
東京の人口がどのくらいか知っていますか。
トムがここで何をしているか知っています。
- 私が知っている限りでは、この本は日本語に訳されていません。
- 私の知る限り、この本の日本語版はない。
- トムがメアリーを気に入ってるのは、みんな知ってるよ。
- トムがメアリーのこと好きだって、みんなわかってるよ。
「ガリレオ・ガリレイって知ってる?」「名前は聞いたことあるんだけど、何した人?」
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。