Translation of "случившемся" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "случившемся" in a sentence and their italian translations:

Том сожалеет о случившемся?

Tom si rammarica per quello che è successo?

Расспросите Тома о случившемся.

Chiedete a Tom cosa è successo.

Расспроси Тома о случившемся.

Chiedi a Tom cosa è successo.

Ты хочешь поговорить о случившемся?

- Vuoi parlare di quello che è successo?
- Vuole parlare di quello che è successo?
- Volete parlare di quello che è successo?

Он сказал, что сожалеет о случившемся.

Lui ha detto di essere dispiaciuto di quanto successo.

Тому надо было рассказать Мэри о случившемся.

Tom avrebbe dovuto raccontare a Mary quanto accaduto.

Тома не удивило, что Мэри уже знает о случившемся.

Tom non era sorpreso che Mary fosse già al corrente dell'accaduto.

Том угрожал убить Мэри, если та расскажет всем о случившемся.

Tom aveva minacciato di uccidere Mary nel caso lei avesse detto a tutti quanto era successo.

- Мне нужна информация о случившемся.
- Мне нужна информация о произошедшем.

Mi servono informazioni su quello che è successo.

- Кто-нибудь сказал Тому о том, что произошло?
- Кто-нибудь сказал о случившемся Тому?

Qualcuno ha detto a Tom quello che è successo?

- Расскажи мне о том, что случилось.
- Расскажите мне о том, что случилось.
- Расскажи мне о том, что произошло.
- Расскажите мне о том, что произошло.
- Расскажи мне о случившемся.
- Расскажите мне о случившемся.

- Raccontami cos'è successo.
- Mi racconti cos'è successo.
- Raccontatemi cos'è successo.

- Тебе лучше никому не говорить о том, что случилось.
- Вам лучше никому не говорить о том, что случилось.
- Тебе лучше никому не говорить о случившемся.
- Вам лучше никому не говорить о случившемся.

- Faresti meglio a non dire a nessuno cos'è successo.
- Fareste meglio a non dire a nessuno cos'è successo.
- Farebbe meglio a non dire a nessuno cos'è successo.

- Том не виноват в случившемся.
- Том не несёт ответственности за случившееся.
- Том не несёт ответственности за то, что случилось.

- Tom non è responsabile di quello che è successo.
- Tom non è responsabile di quello che è capitato.

- Нам нужно поговорить о случившемся.
- Нам нужно поговорить о том, что случилось.
- Нам нужно поговорить о том, что произошло.

- Dobbiamo parlare di quello che è successo.
- Noi dobbiamo parlare di quello che è successo.

- Том рассказал Мэри о том, что случилось.
- Том рассказал Мэри о том, что произошло.
- Том рассказал о случившемся Мэри.

Tom ha raccontato a Mary quello che era successo.

- Я ничего не знаю о том, что произошло.
- Я ничего не знаю о случившемся.
- Я ничего не знаю о том, что случилось.

Non so niente di quello che è successo.

- Том не хочет говорить о том, что случилось.
- Том не хочет говорить о том, что произошло.
- Том не хочет говорить о случившемся.

Tom non vuole parlare di ciò che è successo.

- Кто-нибудь рассказал Тому о том, что произошло?
- Кто-нибудь рассказал Тому о том, что случилось?
- Кто-нибудь рассказал о случившемся Тому?

Qualcuno ha raccontato a Tom quello che è successo?

- Я не виню тебя в случившемся.
- Я не виню тебя в том, что случилось.
- Я не виню тебя в том, что произошло.

Non ti do la colpa per quello che è successo.

- Когда вы собираетесь сказать Тому о том, что случилось?
- Когда вы собираетесь сказать Тому о том, что произошло?
- Когда вы собираетесь сказать Тому о случившемся?

Quando avete intenzione di dire a Tom quello che è successo?

- Когда ты собираешься сказать Тому о том, что случилось?
- Когда ты собираешься сказать Тому о том, что произошло?
- Когда ты собираешься сказать Тому о случившемся?

Quando hai intenzione di dire a Tom quello che è successo?

- Том обещал не рассказывать Мэри о том, что случилось.
- Том обещал не рассказывать Мэри о том, что произошло.
- Том обещал не рассказывать Мэри о случившемся.

Tom ha promesso di non raccontare l'accaduto a Mary.

- Том сказал, что не жалеет о случившемся.
- Том сказал, что не жалеет о том, что случилось.
- Том сказал, что не жалеет о том, что произошло.

Tom ha detto che non si pentiva di quello che era successo.

- Я не собираюсь рассказывать Тому о том, что случилось.
- Я не собираюсь рассказывать Тому о том, что произошло.
- Я не собираюсь рассказывать о случившемся Тому.

Non ho intenzione di raccontare a Tom di quanto successo.

- Том не винит Мэри в том, что произошло.
- Том не винит Мэри в том, что случилось.
- Том не винит в случившемся Мэри.
- Том не винит Мэри в произошедшем.

Tom non sta incolpando Mary di quanto è successo.

- Очевидно, что Том не хочет говорить о случившемся.
- Очевидно, что Том не хочет говорить о произошедшем.
- Очевидно, что Том не хочет говорить о том, что случилось.
- Очевидно, что Том не хочет говорить о том, что произошло.

- È ovvio che Tom non vuole parlare di quello che è successo.
- È ovvio che Tom non vuole parlare di ciò che è successo.