Translation of "получить" in Italian

0.076 sec.

Examples of using "получить" in a sentence and their italian translations:

получить диплом,

prendere un diploma,

мог получить помощь.

vedano risolti questi problemi.

- Я бы хотел получить ответ.
- Я бы хотела получить ответ.

Mi piacerebbe avere una risposta.

Она хотела получить развод.

- Voleva divorziare.
- Lei voleva divorziare.

Мы хотели получить подтверждение.

- Volevamo delle prove.
- Noi volevamo delle prove.

Том хотел получить ответы.

Tom voleva delle risposte.

Том хочет получить ответы.

Tom vuole delle risposte.

Я хочу получить скидку.

Voglio lo sconto.

Я хочу получить больше.

- Voglio ottenere di più.
- Voglio ricevere di più.

Мне необходимо получить визу?

Ho bisogno di un visto?

- Могу ли я получить копию этого?
- Могу я получить копию этих?

- Potrei avere una copia di questi?
- Io potrei avere una copia di questi?
- Potrei avere una copia di queste?
- Io potrei avere una copia di queste?

- Почему вы хотите получить эту работу?
- Почему ты хочешь получить эту работу?

- Perché vuoi questo lavoro?
- Perché vuole questo lavoro?
- Perché volete questo lavoro?
- Perché vuoi questo impiego?
- Perché vuole questo impiego?
- Perché volete questo impiego?

ваши шансы получить премиальные возрастают.

aumentano le possibilità di ricevere un bonus economico.

Я хочу получить политическое убежище.

- Voglio asilo politico.
- Io voglio asilo politico.

Наконец ему удалось получить работу.

Finalmente lui ce l'ha fatta a conseguire un lavoro.

Фанаты хотят получить их автографы.

I fan vogliono avere i loro autografi.

Он надеется получить американское гражданство.

Lui spera di ottenere la cittadinanza americana.

Нам надо получить разрешение Тома.

Dobbiamo ottenere il permesso di Tom.

Я намерен получить высокий балл.

Ho intenzione di ottenere un punteggio elevato.

Вы можете получить это бесплатно.

- Puoi averlo gratis.
- Puoi averla gratis.
- Potete averlo gratis.
- Potete averla gratis.

- Лучший способ получить друга - быть им.
- Лучший способ получить друга - самому быть другом.
- Лучший способ получить друга - самому им быть.

Il modo migliore per avere un amico è essere un amico.

Вера в нашу способность получить желаемое

Le nostre aspettative sulla nostra abilità di ottenere ciò che vogliamo

отсюда будет гораздо проще получить жидкость,

sarà molto più facile estrarne il liquido

Получить жидкость отсюда? Или из кактуса?

Cerchiamo di estrarre liquidi da qui? O da quel cactus?

Этот ребёнок был счастлив получить подарок.

- Quel bambino fu felice di ricevere il regalo.
- Quel bambino era felice di ricevere il regalo.

Он не смог получить эту работу.

- Non è riuscito ad ottenere il lavoro.
- Lui non è riuscito ad ottenere il lavoro.
- Non riuscì ad ottenere il lavoro.
- Lui non riuscì ad ottenere il lavoro.

Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.

- Devi creare problemi per creare profitto.
- Deve creare problemi per creare profitto.
- Dovete creare problemi per creare profitto.

Я сделаю всё, чтобы получить работу.

- Farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualunque cosa per ottenere un lavoro.
- Farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.
- Io farei qualsiasi cosa per ottenere un lavoro.

Могу я теперь получить его обратно?

- Posso riaverlo ora?
- Posso riaverla ora?
- Posso riaverlo adesso?
- Posso riaverla adesso?

Том хочет получить кое-какие сведения.

- Tom vuole qualche informazione.
- Tom vuole alcune informazioni.

Для него важно получить эту работу.

- È importante per lui ottenere il lavoro.
- È importante per lui ottenere l'impiego.

"Можно получить в мэрии" – добавил сотрудник.

"Lo può ottenere al Palazzo di Giustizia." Così aggiunse l'incaricato.

Развернув цилиндр можно получить плоскую карту.

Srotola il cilindro e ottieni una mappa piana e rettangolare.

Он должен получить повышение по службе.

Lui deve ottenere una promozione.

Когда задаёшь вопрос, ожидаешь получить ответ.

Quando poni una domanda ti aspetti una risposta.

Могу я получить обратно свои деньги?

- Posso recuperare il mio denaro?
- Posso recuperare i miei soldi?

Как мне получить доступ к принтеру?

- Come posso accedere alla stampante?
- Come riesco ad accedere alla stampante?

Том хочет получить работу на полставки.

Tom vuole ottenere un lavoro part-time.

- Какой подарок ты бы хотел получить на Рождество?
- Какой подарок ты бы хотела получить на Рождество?

Quale regalo vorresti ricevere per Natale?

мы можем лишь получить идею о нём.

ma si ha solo la sua percezione.

Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,

Cercare piacere nel gusto del cibo,

Мы должны прийти, чтобы получить удостоверение личности,

Dobbiamo presentarci personalmente per ritirare la carta d'identità,

В наши дни любой может получить книги.

Al giorno d'oggi chiunque può ottenere dei libri.

Он жаждет получить возможность учиться за границей.

- Lui è desideroso di una possibilità di studiare all'estero.
- È desideroso di una possibilità di studiare all'estero.

Я хочу получить ответ на этот вопрос.

- Voglio una risposta a quella domanda.
- Io voglio una risposta a quella domanda.
- Voglio ottenere una risposta a questa domanda.

- Могу я поработать?
- Могу я получить работу?

Posso avere un lavoro?

Я не могу ждать, чтобы получить копию.

- Non vedo l'ora di ottenere una copia.
- Io non vedo l'ora di ottenere una copia.

Билеты можно получить бесплатно на стойке информации.

I biglietti sono disponibili gratuitamente al banco informazioni.

Я предпочту принять лекарство, чем получить укол.

Preferisco prendere le medicine piuttosto che fare un'iniezione.

Я не ожидал получить предложение о работе.

Non mi aspettavo un'offerta di lavoro.

Я пришел рано, чтобы получить хорошее место.

Sono venuto presto per prendere un buon posto.

Том, безусловно, заслуживает того, чтобы получить награду.

- Tom si merita sicuramente di ricevere il premio.
- Tom se lo merita sicuramente di ricevere il premio.

- Вы можете получить кредит в банке.
- Ты можешь получить кредит в банке.
- Ты можешь взять кредит в банке.

- Puoi ottenere un prestito da una banca.
- Può ottenere un prestito da una banca.
- Potete ottenere un prestito da una banca.

Я собираюсь пойти и получить свои водительские права.

Ho intenzione di andare a prendere la patente.

Я потерял свой паспорт. Мне нужно получить новый.

Ho perso il mio passaporto. Dovrò averne uno nuovo.

- Я не могла этого понять.
- Не смог получить.

- Non riuscivo a capirlo.
- Io non riuscivo a capirlo.
- Non riuscivo a capirla.
- Io non riuscivo a capirla.

Я бы хотел получить копию протокола о вскрытии.

- Vorrei una copia del rapporto dell'autopsia.
- Io vorrei una copia del rapporto dell'autopsia.

Я хочу получить от Тома какие-нибудь новости.

Voglio ricevere qualche notizia da Tom.

Какой подарок вы бы хотели получить на Рождество?

Quale regalo vorreste ricevere per Natale.

Проще говоря, вознаграждение — это то, что мы хотим получить,

le ricompense, per essere semplici, sono tutte le cose che volete

чтобы меньшее количество людей могло получить защиту в Штатах.

per far sì che meno persone abbiano diritto alla protezione negli Stati Uniti.

Они обеспокоены тем, что не смогут получить необходимое образование.

Sono preoccupati per non poter ottenere l'educazione che necessitano.

- Ты хочешь эту работу?
- Вы хотите получить эту работу?

- Vuoi questo lavoro?
- Vuole questo lavoro?
- Volete questo lavoro?
- Lo vuoi questo lavoro?
- Lo vuole questo lavoro?
- Lo volete questo lavoro?

- Какую помощь я могу получить?
- Какую помощь я получу?

Che aiuto ottengo?

- Мне нужно получить политическое убежище.
- Мне нужно политическое убежище.

- Ho bisogno di asilo politico.
- Io ho bisogno di asilo politico.

На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.

A lezione James era terrorizzato di sbagliare e di ricevere una nota.

- Тому нужна высокооплачиваемая работа.
- Тому нужно получить высокооплачиваемую работу.

A Tom serve un lavoro con uno stipendio alto.

У Тома появился шанс получить образование в престижном университете.

Tom ha avuto la possibilità di ricevere un'istruzione presso una prestigiosa università.

- Мы должны получить как можно больше информации.
- Мы должны получить как можно больше све́дений.
- Мы должны собрать как можно больше све́дений.

- Dobbiamo ottenere il maggior numero possibile di informazioni.
- Noi dobbiamo ottenere il maggior numero possibile di informazioni.

- Я хотел бы получить копию этого документа так скоро, насколько это возможно.
- Я хотел бы получить копию этого документа как можно скорее.

Vorrei una copia di quel documento appena possibile.

Это причина, по которой вы хотите получить так много всего,

E' la ragione per la quale ci sono un sacco di cose che vorreste

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

Ma dovrei mangiarne moltissima per trarne energia in quantità sufficiente.

Мы можем получить её из деревьев, сделать из этого волокна,

Si prende da un albero, si forma in fibre,

Не могли бы мы получить столик в зоне для курящих?

Potremmo avere un tavolo nella sezione per fumatori?

Я хочу получить некоторые ответы и я хочу их сейчас.

- Voglio qualche risposta e la voglio ora.
- Voglio qualche risposta e la voglio adesso.

- Япония хотела получить контроль над Маньчжурией.
- Япония хотела контролировать Маньчжурию.

Il Giappone voleva il controllo della Manciuria.

У тебя мой компьютер, и я хочу получить его обратно.

Tu hai il mio computer, e io voglio riaverlo indietro.

Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.

Potete una splendida vista del mare dalla cima della montagna.

Мой фонд сможет получить больше помощи, если все услышат о нашей деревне,

L'Apa Sherpa Foundation riceverebbe più donazioni se la gente conoscesse meglio la nostra città,

- Где я могу забрать свой багаж?
- Где я могу получить свой багаж?

Dove posso prendere il mio bagaglio?

Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.

Un giorno, tutti i bambini in Malesia avranno l'opportunità di ottenere un'istruzione eccellente.

Тебе не обязательно поступать в университет Лиги плюща, чтобы получить хорошее образование.

Non c'è bisogno di andare a un'università della Ivy League per ricevere una buona istruzione.

Чтобы пройти паспортный контроль, таможню и получить багаж, потребуется примерно сорок минут.

Per passare il controllo passaporti, la dogana e il ritiro bagagli, ci vorranno circa quaranta minuti.

Посетите нашу страницу Patreon, чтобы узнать, как вы можете поддержать канал, получить ранний

Visita la nostra pagina Patreon per scoprire come puoi supportare il canale, ottenere l' accesso anticipato

Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.

- Per ottenere informazioni tecniche da quella società, dobbiamo prima firmare un accordo di non divulgazione.
- Per ottenere delle informazioni tecniche da quella società, dobbiamo prima firmare un accordo di non divulgazione.

- Я хочу, чтобы мне вернули мой ключ.
- Я хочу получить свой ключ обратно.

Rivoglio la mia chiave.

Может, мне следует сказать Тому, что я хочу сегодня получить свои деньги обратно?

- Forse dovrei semplicemente dire a Tom che rivoglio i miei soldi oggi.
- Forse dovrei semplicemente dire a Tom che rivoglio il mio denaro oggi.

Но чтобы получить деньги, владельцы бизнеса должны были подать заявку через коммерческие банки,

Ma per ricevere questi soldi, i proprietari delle imprese hanno dovuto rivolgersi alle banche commerciali

- Что ты хочешь на Рождество, Дженни?
- Что ты хочешь получить на Рождество, Дженни?

- Cosa vuoi per Natale, Jenny?
- Che cosa vuoi per Natale, Jenny?

Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы.

Puoi cercare delle frasi contenenti una certa parola e ottenere delle traduzioni per queste frasi.

- Том надеется, что получит результаты к четвергу.
- Том надеется получить результаты к четвергу.

Tom spera di avere i risultati entro giovedì.

Проблема в том, что мне нужно будет очень много их собрать, чтобы получить энергию.

Il punto è che dovrei raccoglierne una quantità enorme per avere abbastanza energia.

- Я не хочу извинений. Я хочу объяснений.
- Я хочу получить не извинения, а объяснения.

Non voglio delle scuse. Voglio una spiegazione.

Даже самый тупой итальянец может получить диплом в Италии, достаточно иметь минимум желания и времени.

Anche il più stupido italiano può laurearsi in Italia, basta avere un minimo di voglia e tempo.

Вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить доступ к этому невероятному

Puoi registrarti sulla tua Smart TV utilizzando il codice EpicHistory per accedere a questa incredibile

- Мэри всегда удаётся добиться того, чего она хочет.
- Мэри всегда удаётся получить то, что она хочет.

- Mary è sempre stata in grado di ottenere quello che vuole.
- Mary è sempre stata in grado di ottenere ciò che vuole.