Translation of "полуночи" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "полуночи" in a sentence and their italian translations:

Было около полуночи.

Era quasi mezzanotte.

Мы поднялись после полуночи.

- Ci siamo alzati dopo mezzanotte.
- Ci alzammo dopo mezzanotte.
- Noi ci siamo alzati dopo mezzanotte.
- Ci siamo alzate dopo mezzanotte.
- Noi ci siamo alzate dopo mezzanotte.
- Noi ci alzammo dopo mezzanotte.

Том умер около полуночи.

- Tom è morto verso mezzanotte.
- Tom è morto intorno a mezzanotte.

Том приехал после полуночи.

- Tom è arrivato dopo mezzanotte.
- Tom arrivò dopo mezzanotte.

Том ушел около полуночи.

- Tom è partito a mezzanotte.
- Tom partì a mezzanotte.
- Tom se n'è andato a mezzanotte.
- Tom se ne andò a mezzanotte.

К полуночи холод чувствуют все.

A mezzanotte tutti sentono il freddo.

Том будет дома к полуночи.

Tom sarà a casa per mezzanotte.

Том ложится спать после полуночи.

Tom va a letto dopo mezzanotte.

Он придёт не раньше полуночи.

Lui non verrà prima di mezzanotte.

Я всегда ложусь до полуночи.

Vado sempre a letto prima di mezzanotte.

Том пришёл домой около полуночи.

Tom tornò a casa attorno a mezzanotte.

- Том никогда не ложится спать раньше полуночи.
- Том никогда раньше полуночи не ложится.

Tom non va mai a dormire prima di mezzanotte.

Он сказал, что вернётся до полуночи.

Ha detto che sarebbe rientrato prima di mezzanotte.

Терпеть не могу засыпать после полуночи.

Odio andare a dormire dopo mezzanotte.

У тебя есть время до полуночи.

Hai fino a mezzanotte.

Я позвонил Тому вчера около полуночи.

Ho telefonato a Tom ieri attorno alla mezzanotte.

Папа редко возвращается домой раньше полуночи.

Il papà raramente arriva a casa dopo mezzanotte.

Том обычно приходит домой после полуночи.

Tom solitamente torna a casa dopo la mezzanotte.

Мы никогда не засыпаем раньше полуночи.

Non andiamo mai a letto prima di mezzanotte.

Я буду дома не позже полуночи.

Sarò a casa non dopo la mezzanotte.

Она мне пообещала вернуться домой до полуночи.

- Mi ha fatto la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.
- Lei mi ha fatto la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.
- Mi fece la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.
- Lei mi fece la promessa di tornare a casa prima di mezzanotte.

Том не всегда ложится спать до полуночи.

Tom non va sempre a letto prima di mezzanotte.

- В Бостоне почти полночь.
- В Бостоне около полуночи.

È quasi mezzanotte a Boston.

Том заснул после полуночи и проснулся в восемь часов утра.

Tom si è addormentato dopo la mezzanotte e si è svegliato alle otto del mattino.

- Мы никогда не ложимся раньше полуночи.
- Мы никогда не ложимся раньше двенадцати.
- Мы раньше полуночи никогда не ложимся.
- Мы раньше двенадцати никогда не ложимся.

- Non andiamo mai a dormire prima di mezzanotte.
- Noi non andiamo mai a dormire prima di mezzanotte.

- Мы добрались до Лондона в полночь.
- Мы прибыли в Лондон к полуночи.

- Abbiamo raggiunto Londra a mezzanotte.
- Noi abbiamo raggiunto Londra a mezzanotte.
- Raggiungemmo Londra a mezzanotte.
- Noi raggiungemmo Londra a mezzanotte.

- Он сказал, что вернётся до полуночи.
- Он сказал, что вернётся до двенадцати.

Ha detto che sarebbe rientrato prima di mezzanotte.

- После двенадцати ночи на меня нападает жор.
- После полуночи на меня нападает жор.

Dopo la mezzanotte mi vengono gli attacchi di fame.

- Я хочу, чтобы ты к полуночи был дома.
- Я хочу, чтобы вы к полуночи были дома.
- Я хочу, чтобы ты к двенадцати был дома.
- Я хочу, чтобы вы к двенадцати были дома.

- Ti voglio a casa entro mezzanotte.
- Vi voglio a casa entro mezzanotte.
- La voglio a casa entro mezzanotte.