Translation of "платить" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "платить" in a sentence and their italian translations:

- Вы не должны платить.
- Ты не должен платить.
- Ты не должна платить.

Non si deve pagare.

- Ты должен платить налоги.
- Вы должны платить налоги.

- Devi pagare le tasse.
- Deve pagare le tasse.
- Dovete pagare le tasse.

Где мне платить?

Dove dovrei pagare?

Он отказался платить.

- Si è rifiutato di pagare.
- Lui si è rifiutato di pagare.
- Si rifiutò di pagare.
- Lui si rifiutò di pagare.

Она отказалась платить.

- Si rifiutò di pagare.
- Si è rifiutata di pagare.
- Lei si è rifiutata di pagare.
- Lei si rifiutò di pagare.

Ты отказался платить.

- Si è rifiutato di pagare.
- Si rifiutò di pagare.
- Si è rifiutata di pagare.
- Lei si è rifiutata di pagare.
- Lei si rifiutò di pagare.
- Lei si è rifiutato di pagare.
- Ti sei rifiutato di pagare.
- Ti sei rifiutata di pagare.
- Vi siete rifiutati di pagare.
- Voi vi siete rifiutati di pagare.
- Vi siete rifiutate di pagare.
- Voi vi siete rifiutate di pagare.
- Tu ti sei rifiutato di pagare.
- Tu ti sei rifiutata di pagare.

Платить не нужно.

Non c'è bisogno di pagare.

Твоя очередь платить.

- Tocca a te pagare.
- Tocca a voi pagare.
- Tocca a lei pagare.

- Мне не пришлось платить.
- Мне не надо было платить.

- Non ho dovuto pagare.
- Non dovetti pagare.

Им будут хорошо платить.

- Verranno pagati bene.
- Loro verranno pagati bene.
- Verranno pagate bene.
- Loro verranno pagate bene.

За свободу нужно платить.

La libertà non è gratuita.

Мы должны платить налоги.

- Dobbiamo pagare le tasse.
- Noi dobbiamo pagare le tasse.

Тому не пришлось платить.

Tom non doveva pagare.

Сколько должны платить учителям?

Quanto devono essere pagati gli insegnanti?

- Я не буду платить за него.
- Я не стану платить за него.
- Я не стану за него платить.
- Я не буду за него платить.

- Non pagherò per lui.
- Io non pagherò per lui.

- Кто будет платить?
- Кто заплатит?

Chi pagherà?

Моя очередь платить за ужин.

Tocca a me pagare la cena.

Мы должны всегда платить больше.

Noi dobbiamo sempre pagare di più.

Почему я должен столько платить?

Perché dovrei pagare così tanto?

Кто будет платить за это?

- Chi pagherà per questo?
- Chi pagherà per ciò?

Никто не любит платить налоги.

A nessuno piace pagare le tasse.

Том не хочет платить наличными.

Tom non vuole pagare in contanti.

Том не хотел платить наличными.

Tom non voleva pagare in contanti.

Закон обязывает всех граждан платить налоги.

Le leggi obbligano tutti i cittadini a pagare le tasse.

В этот раз моя очередь платить.

Questa volta tocca a me pagare.

Я отказываюсь платить выше установленной цены.

- Mi rifiuto di pagare di più rispetto ai tassi standard.
- Io mi rifiuto di pagare di più rispetto ai tassi standard.

За Тома я платить не буду.

- Non pagherò per Tom.
- Io non pagherò per Tom.

Как вы будете за это платить?

- Come lo pagherai?
- Come lo pagherà?
- Come lo pagherete?

Все американцы должны платить свои налоги.

Tutti gli americani devono pagare le loro tasse.

Ты должен платить по своим долгам.

- Devi ripagare i tuoi debiti.
- Dovete ripagare i vostri debiti.
- Deve ripagare i suoi debiti.

Я не буду за вас платить.

Non pagherò per voi.

Я не буду за тебя платить.

Non pagherò per te.

Тебе не нужно платить, это бесплатно.

Non devi pagare, è gratis.

Он обещал платить нам высокую зарплату.

Lui ha promesso di pagarci uno stipendio elevato.

Жизнь начинается, когда мы начинаем платить налоги.

- La vita comincia quando iniziamo a pagare le tasse.
- La vita inizia quando cominciamo a pagare le tasse.

Предприятия должны платить справедливую зарплату своим работникам.

Le imprese devono pagare un giusto salario ai propri dipendenti.

- Нам хорошо заплатят.
- Нам будут хорошо платить.

- Verremo pagati bene.
- Noi verremo pagati bene.
- Verremo pagate bene.
- Noi verremo pagate bene.

Том хочет платить как можно меньше налогов.

Tom vuole pagare meno tasse possibile.

За всё в этой жизни приходится платить.

In questa vita è necessario pagare per tutto.

- Том не будет платить.
- Том не заплатит.

Tom non pagherà.

- Том тебе не заплатит.
- Том вам не заплатит.
- Том не будет тебе платить.
- Том не будет вам платить.

- Tom non ti pagherà.
- Tom non vi pagherà.
- Tom non la pagherà.

Вернутся ли они к нам, если перестать платить?

tornerebbero se non li pagassimo più?

Каждый член должен платить 10000 иен в месяц.

Ogni membro deve pagare 10000 yen al mese.

Обычно я предпочитаю платить кредиткой, а не наличными.

Normalmente pago con carta di credito piuttosto che in contanti.

Нам не нужно было ни за что платить.

Non avevamo bisogno di pagare per alcunché.

Ты ведь не хочешь платить больше, чем требуется?

Tu non vuoi pagare più del dovuto, vero?

- Тебе не стоило платить по этому счету.
- Ты не должен был оплачивать счёт.
- Ты не должен был платить по счёту.

- Non avresti dovuto pagare il conto.
- Non avreste dovuto pagare il conto.
- Non avrebbe dovuto pagare il conto.

Я уверен, что Том не захочет платить так много.

- Sono sicuro che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.
- Io sono sicuro che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.
- Sono sicura che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.
- Io sono sicura che Tom non sarà d'accordo di pagare così tanto.

Иногда их родители просто не могут больше платить за обучение.

E talvolta, i genitori non possono affrontare le spese.

Мне не пришлось платить за билет на самолёт до Бостона.

- Non ho dovuto pagare il biglietto dell'aereo per Boston.
- Io non ho dovuto pagare il biglietto dell'aereo per Boston.

- Я не могу ему заплатить.
- Я не могу ему платить.

- Non posso pagarlo.
- Non riesco a pagarlo.
- Non lo posso pagare.

- Я не могу ей заплатить.
- Я не могу ей платить.

- Non posso pagarla.
- Non la posso pagare.
- Non riesco a pagarla.

- Кто будет платить?
- Кто заплатит за это?
- Кто оплатит это?

Chi deve pagare?

- В этот раз плачу я.
- В этот раз моя очередь платить.

Questa volta tocca a me pagare.

- Кто за все это заплатит?
- Кто будет за всё это платить?

Chi pagherà per tutto questo?

Необходимость платить за парковку, чтобы пойти в больницу, должна бы быть незаконной!

Dover pagare il parcheggio per andare in ospedale dovrebbe essere illegale!

- Том отказался платить по счёту.
- Том отказался оплачивать счёт.
- Том отказался оплатить счёт.

- Tom si è rifiutato di pagare il suo conto.
- Tom si rifiutò di pagare il suo conto.

В обычное время эти связи это то, что позволяет предприятиям платить своим работникам.

In tempi normali, queste connessioni rappresentano ciò che permette alle imprese di pagare i loro dipendenti.

- Мне нужно платить по счетам.
- У меня есть счета, которые мне надо оплатить.

- Ho delle bollette da pagare.
- Io ho delle bollette da pagare.

- Она заплатит за всё.
- Она оплатит всё.
- Она будет платить за всё.
- Она будет оплачивать всё.

- Pagherà per tutto.
- Lei pagherà per tutto.

- То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
- Мне не кажется логичным, что я плачу больше тебя по подоходному налогу, хотя ты и зарабатываешь больше моего денег.

Non ha molto senso per me che io debba pagare più tasse di te anche se tu fai più soldi di me.