Translation of "начинают" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "начинают" in a sentence and their italian translations:

Они как раз начинают.

Stanno giusto iniziando.

Во сколько они начинают?

- A che ora iniziano?
- A che ora cominciano?

- Они начинают верить в собственную ложь.
- Они начинают верить в собственное враньё.

Si comincia a credere alle proprie menzogne​​.

дети начинают произносить первые слова,

in cui i bambini iniziano a formulare le prime parole,

- Они начинают нервничать.
- Они занервничали.

- Sono diventati nervosi.
- Loro sono diventati nervosi.
- Sono diventate nervose.
- Loro sono diventate nervose.
- Diventarono nervose.
- Loro diventarono nervose.
- Diventarono nervosi.
- Loro diventarono nervosi.

- Во сколько дети обычно начинают ходить?
- В каком возрасте дети обычно начинают ходить?

A che età di solito i bambini cominciano a camminare?

И вот тогда начинают происходить изменения.

Qui è dove il cambiamento avviene.

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

notiamo come le persone usano dei legnetti,

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

nel mezzo, comincerai a usare uno spazzolino;

Говорят, что девочки начинают говорить раньше мальчиков.

Si dice che le ragazze comincino a parlare prima dei ragazzi.

Дети ползают, перед тем как начинают ходить.

I bambini gattonano prima di cominciare a camminare.

В каком возрасте дети обычно начинают ходить?

- A che età di solito i bambini cominciano a camminare?
- A che età solitamente i bambini cominciano a camminare?

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

Vaste distese del pianeta iniziano a ghiacciarsi. La notte è sempre più lunga.

Дети начинают ходить в школу в шесть лет.

I bambini iniziano ad andare a scuola a sei anni.

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

per cui le persone iniziano ad agire come se appartenessero a una generazione

то они начинают расти, как снежный ком и обрушиваются, подобно лавине.

queste iniziavano ad accumularsi formando una valanga di pensieri.

- Заглавная буква ставится в начале предложения.
- Предложения начинают с большой буквы.

- Una lettera maiuscola è usata all'inizio di una frase.
- Si usa una lettera maiuscola all'inizio di una frase.

Первые гнезда были зарыты почти два месяца назад... ...и детеныши начинают вылупливаться.

Le prime uova sono state deposte quasi due mesi fa, e ora iniziano a schiudersi.

Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,

Se guardiamo il cervello di questi bambini prima ancora che inizino a parlare,

Когда люди начинают сравнивать себя с теми, кто уже достиг успеха, для них это становится сильным демотивирующим фактором.

- Quando la gente comincia a tracciare un confronto tra loro e gli altri che hanno già raggiunto un successo, allora questo è per loro un forte fattore demotivante.
- Quando la gente inizia a confrontarsi con chi ha già raggiunto un successo, questo diventa per loro un forte fattore demotivante
- Quando la gente inizia a confrontarci con coloro che hanno già raggiunto il successo, questo per loro, diventa un forte fattore demotivante.

Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.

All'inizio hanno cercato di ignorarti, poi hanno cominciato a ridere di te, e dopo a lottare con te. Alla fine vinci tu.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.