Translation of "нервничать" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "нервничать" in a sentence and their italian translations:

Не надо нервничать.

- Non devi essere nervoso.
- Non devi essere nervosa.
- Non deve essere nervoso.
- Non deve essere nervosa.
- Non dovete essere nervosi.
- Non dovete essere nervose.

Том будет нервничать.

Tom sarà nervoso.

Кажется, Том начинает нервничать.

Sembra che Tom stia cominciando ad innervosirsi.

Ты заставляешь её нервничать.

- La stai facendo innervosire.
- La sta facendo innervosire.
- La state facendo innervosire.

- Они начинают нервничать.
- Они занервничали.

- Sono diventati nervosi.
- Loro sono diventati nervosi.
- Sono diventate nervose.
- Loro sono diventate nervose.
- Diventarono nervose.
- Loro diventarono nervose.
- Diventarono nervosi.
- Loro diventarono nervosi.

Эта толпа заставляет меня нервничать.

Questa folla mi fa preoccupare.

- Я тебя нервирую?
- Я вас нервирую?
- Я заставляю тебя нервничать?
- Я заставляю вас нервничать?

- Ti sto rendendo nervoso?
- Ti sto rendendo nervosa?
- Vi sto rendendo nervosi?
- Vi sto rendendo nervose?
- La sto rendendo nervoso?
- La sto rendendo nervosa?
- Ti sto innervosendo?
- Vi sto innervosendo?
- La sto innervosendo?

- Я начинаю нервничать.
- Я начинаю раздражаться.

- Mi sto innervosendo.
- Io mi sto innervosendo.

Я не хотел, чтобы Том стал нервничать.

Non volevo che Tom si innervosisse.

Мэри, возьми себя в руки. Тебе вредно нервничать.

Mary, datti una calmata. Non fa bene innervosirsi.

- Я занервничал.
- Я разнервничался.
- Я стал нервным.
- Я начинала нервничать.

- Mi sono innervosito.
- Io mi sono innervosito.
- Mi sono innervosita.
- Io mi sono innervosita.

- Речи на публику заставляют меня нервничать.
- Я нервничаю, когда выступаю перед людьми.

Parlare in pubblico mi rende nervoso.

Вы можете добыть много жидкости из них. Единственное, что заставляет меня немного нервничать,

Puoi estrarne molto liquido. L'unica cosa che mi preoccupa un po'