Translation of "имеете" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "имеете" in a sentence and their italian translations:

Вы понятия не имеете.

Non avete idea.

Что вы имеете в виду?

Cosa intendete dire?

Вы имеете право на ваше мнение.

- Hai diritto alla tua opinione.
- Tu hai diritto alla tua opinione.
- Ha diritto alla sua opinione.
- Lei ha diritto alla sua opinione.
- Avete diritto alla vostra opinione.
- Voi avete diritto alla vostra opinione.

Какой словарь вы имеете в виду?

A quale dizionario vi siete riferiti?

Скажите им, что вы имеете в виду.

Dite loro cosa intendete.

Вы не имеете права у меня это спрашивать.

Non avete il diritto di chiedermi questo.

- Кого вы имеете в виду?
- На кого ты ссылаешься?

- A chi ti stai riferendo?
- A chi vi state riferendo?
- A chi si sta riferendo?
- A chi stai facendo riferimento?
- A chi sta facendo riferimento?
- A chi state facendo riferimento?

- Ты меня имеешь в виду?
- Вы меня имеете в виду?

- Intendi me?
- Intende me?
- Intendete me?

- Кого вы имеете в виду?
- Кого ты имеешь в виду?

- Chi intendi?
- Chi intende?
- Chi intendete?

- Что ты против нас имеешь?
- Что вы против нас имеете?

- Cos'hai contro di noi?
- Cos'ha contro di noi?
- Cosa avete contro di noi?

- Что ты против них имеешь?
- Что вы против них имеете?

- Cos'hai contro di loro?
- Che cos'hai contro di loro?
- Che hai contro di loro?
- Cos'ha contro di loro?
- Che cos'ha contro di loro?
- Che ha contro di loro?
- Cosa avete contro di loro?
- Che cosa avete contro di loro?
- Che avete contro di loro?

- Что вы против неё имеете?
- Что ты против неё имеешь?

- Cos'hai contro di lei?
- Cos'ha contro di lei?
- Cosa avete contro di lei?
- Che cos'hai contro di lei?
- Che cos'ha contro di lei?
- Che cosa avete contro di lei?

Вы ничего не имеете против того, чтобы поесть на кухне?

- Ti dispiace mangiare in cucina?
- Vi dispiace mangiare in cucina?
- Le dispiace mangiare in cucina?

- Вы не имеете права курить в лифте.
- Курить в лифте запрещено.

- Non si può fumare nell'ascensore.
- Non puoi fumare in ascensore.
- Non può fumare in ascensore.

- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы имеете в виду?
- Вы о чём?
- Ты о чём?
- В каком смысле?
- В смысле?
- Что вы имеете в виду?

- Cosa volete dire?
- Cosa vuoi dire?
- Cosa vuole dire?
- Cosa intendi?
- Cosa intende?
- Cosa intendete?

- Что Вы хотите сказать?
- Вы о чём?
- Что вы имеете в виду?

Cosa volete dire?

- Ты что-то имеешь против Тома?
- Вы что-то имеете против Тома?

- Hai qualcosa contro Tom?
- Tu hai qualcosa contro Tom?
- Ha qualcosa contro Tom?
- Lei ha qualcosa contro Tom?
- Avete qualcosa contro Tom?
- Voi avete qualcosa contro Tom?

- Ты имеешь полное право на меня злиться.
- Вы имеете полное право на меня злиться.
- Ты имеешь полное право на меня сердиться.
- Вы имеете полное право на меня сердиться.

- Avete piena ragione di essere arrabbiati con me.
- Avete tutto il diritto di essere arrabbiati con me.

- Не знаю, на что вы намекаете.
- Не знаю, что вы имеете в виду.

- Non so a cosa ti stai riferendo.
- Io non so a cosa ti stai riferendo.
- Non so a cosa si sta riferendo.
- Io non so a cosa si sta riferendo.
- Non so a cosa vi state riferendo.
- Io non so a cosa vi state riferendo.

- Скажи нам, что ты имеешь в виду.
- Скажите нам, что вы имеете в виду.

- Dicci cosa intendi.
- Ci dica cosa intende.
- Diteci cosa intendete.

- Скажи ему, что ты имеешь в виду.
- Скажите ему, что вы имеете в виду.

- Digli cosa intendi.
- Gli dica cosa intende.
- Ditegli cosa intendete.

- Скажи ей, что ты имеешь в виду.
- Скажите ей, что вы имеете в виду.

- Dille cosa intendi.
- Le dica cosa intende.
- Ditele cosa intendete.

- Я знаю, что ты имеешь в виду.
- Я знаю, что вы имеете в виду.

- So cosa intendi.
- So cosa intende.
- So cosa intendete.

- Я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.

Non capisco cosa intendi.

- Что ты имеешь против него?
- Что ты против него имеешь?
- Что вы против него имеете?

- Cos'hai contro di lui?
- Cos'ha contro di lui?
- Cosa avete contro di lui?

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что вы имеете в виду.

- Non capisco cosa intendi.
- Non so cosa intendi.
- Non so cosa intende.
- Non so cosa intendete.

- У тебя есть возражения?
- У вас есть возражения?
- Ты имеешь что-нибудь против?
- Вы имеете что-нибудь против?

- Hai qualche obiezione?
- Tu hai qualche obiezione?
- Ha qualche obiezione?
- Lei ha qualche obiezione?
- Avete qualche obiezione?
- Voi avete qualche obiezione?

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что вы имеете в виду.

- Non so cosa intendi.
- Non so cosa intende.
- Non so cosa intendete.

- А, я понимаю, что ты имеешь в виду.
- А, я понимаю, что вы имеете в виду.
- А, я понимаю, о чём ты.
- А, я понимаю, о чём вы.

- Oh, capisco cosa intendi.
- Oh, capisco cosa intende.
- Oh, capisco cosa intendete.

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что вы хотите сказать.

- Non capisco cosa intendi.
- Non capisco cosa intende.
- Non capisco cosa intendete.