Examples of using "имеешь" in a sentence and their finnish translations:
- Mitä mieltä sinä olet, Tom?
- Mitä olet mieltä, Tom?
- Mitä sinä luulet, Tom?
- En tiedä mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä haluat sanoa.
- Mitä sä tarkotat?
- Mitä se meinaat?
- Mitä se tarkoittaa?
- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä tämä tarkoittaa?
- Mitä sä tarkotat?
En aivan ymmärrä, mitä tarkoitat.
Tarkoitatko meitä?
Tarkoitatko minua?
Toivon ettet välitä.
En ymmärrä mitä tarkoitat.
En tiedä mitä tarkoitat.
Sinulla ei ole aavistustakaan.
- Onko sinulla jotakin häntä vastaan?
- Onko sinulla jotain häntä vastaan?
Riippuu siitä, mitä tarkoitat.
En aivan ymmärrä, mitä tarkoitat.
Tarkoitatko meitä?
Tiedän mitä tarkoitat.
- En tajua mitä tarkoitat.
- En ymmärrä mitä tarkoitat.
Sinulla on oikeus tietää, mitä tapahtui.
Viivyttely on kuin masturbointia: se on hauskaa kunnes tajuat, että panet siinä vain itseäsi halvalla.
- Luulen tietäväni mitä tarkoitat.
- Luulen, että tiedän mitä tarkoitat.
Ennen kuin teet sovun itsesi kanssa, et ole koskaan tyytyväinen siihen mitä sinulla on.
Mistä sinä puhut?
- Minuako sinä tarkoitat?
- Viittaatko sinä nyt minuun?
- Puhutko nyt minusta?
- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?
- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä sä tarkotat?
- Mitä sä meinaat?