Translation of "имеешь" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "имеешь" in a sentence and their japanese translations:

Кого ты имеешь в виду?

誰のことを言っているのですか。

Что ты имеешь в виду?

- どういう意味?
- どういうこと?

Что ты имеешь в виду, Том?

トムはどう思う?

Я знаю, что ты имеешь в виду.

言いたいことは分かるよ。

Не пойму, что ты имеешь в виду.

君の言うことの意味が分からない。

Какое отношение ты имеешь к этому делу?

あなたはその事とどんな関係があるのですか。

Что ты имеешь в виду под культурным релятивизмом?

「文化相対主義」とはどういう意味ですか。

Я не понимаю, что ты имеешь в виду.

何が言いたいのか分からないなあ。

Ты понятия не имеешь, как сильно я волновалась.

私がどんなに心配したかあなたはわかっていない。

- Что ты имеешь в виду?
- Ты о чём?

どういうこと?

Ты понятия не имеешь, что это такое, верно?

これが何なのか全然わからないってことなんだよね?

Я отлично понимаю, что ты имеешь в виду.

おっしゃることは良く分かります。

Ты имеешь какое-то отношение к этой компании?

あなたはあの会社に何か関係があるのか。

Ты не имеешь права вмешиваться в дела других.

あなたは他人のことに干渉する権利はありません。

- Что это значит?
- Что ты имеешь в виду?

どういう意味?

- Что ты имеешь в виду?
- Каково твоё мнение?

- どう思う?
- どういうこと?
- あなたは、どう思うだろうか?

- Ты не имеешь никакого права так говорить.
- Вы не имеете права так говорить.
- Ты не имеешь права так говорить.

- 君にはそういう権利が無い。
- お前にそんなこと言う権利はないんだよ。

- Что ты хочешь сказать?
- Что ты имеешь в виду?

どういう意味?

- Что ты имеешь в виду?
- О чем ты говоришь?

何の話ですか?

Ты имеешь в виду, что больше не хочешь быть учителем?

二度と教師はやりたくないってこと?

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты хочешь сказать.

何が言いたいのか分からないなあ。

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что ты имеешь в виду.
- Я не знаю, что вы имеете в виду.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。

- Вы не имеете права так говорить.
- Ты не имеешь права так говорить.

お前にそれを言う権利はない。

- Вы не имеете права туда ходить.
- Ты не имеешь права туда ходить.

あなたにはそこに行く権利がない。

- Что ты хочешь сказать?
- Что ты имеешь в виду?
- Ты о чём?

どういうこと?

- Что ты хочешь сказать?
- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы хотите сказать?

何が言いたいの?

- Я понимаю, что ты хочешь сказать.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду.

あなたの言うことは分かります。

- Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.

君の言いたいことが分からない。

- Скажи мне, что ты имеешь в виду.
- Скажите мне, что вы имеете в виду.

あなたが何を言いたいのか、話しなさい。

- Я знаю, что ты имеешь в виду.
- Я знаю, что вы имеете в виду.

- 分かる、分かる。
- 言いたいことは分かるよ。
- 君の言わんとすることはわかる。

- Я не понимаю, что вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 君の言いたいことが分からない。

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.
- Не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что вы хотите сказать.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- おっしゃる意味がわかりませんが。

- Вы не имеете права вмешиваться в дела других людей.
- Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей.

あなたは他人のことに干渉する権利はありません。

- У тебя есть возражения?
- У вас есть возражения?
- Ты имеешь что-нибудь против?
- Вы имеете что-нибудь против?

何か異議がありますか?

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- 何の話をしているのですか。
- 何の話?

- Ты обращаешься ко мне?
- Ты меня имеешь в виду?
- Вы на меня намекаете?
- Ты на меня намекаешь?
- Вы обращаетесь ко мне?

- 私のことを話してるの?
- 君は僕のことを言っているのか。

- Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
- Я не понимаю, что Вы хотите сказать.
- Не понимаю, что Вы имеете в виду.

君の言うことの意味が分からない。

- О чём ты?
- Что ты имеешь в виду?
- О чём ты говоришь!
- О чём речь?
- О чём Вы говорите?
- О чём вы говорите?

- 何を話しているの?
- 君は何の話をしているのですか。
- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何言ってるんだよ!
- 何の話をしているのですか。
- 何のことを話しているのか。
- 何のことを言っているの?
- 何の話?
- 何の話ですか?

- Что ты имеешь в виду?
- Что Вы имеете в виду?
- Вы о чём?
- Ты о чём?
- В каком смысле?
- В смысле?
- Что вы имеете в виду?

- 何を言いたいのですか。
- どういう意味ですか?
- それはどういうことか。
- どういう意味?
- どういうこと?