Examples of using "имеешь" in a sentence and their german translations:
Wenn man nicht hat, was man liebt, muss man lieben, was man hat.
Hast du etwas dagegen?
Du hast das Recht, glücklich zu sein.
Auf wen beziehst du dich?
Du hast kein Recht, zu antworten.
- Du hast das Recht zu schweigen.
- Sie haben das Recht zu schweigen.
Wie meinst du das?
- Du hast ja keine Ahnung ...
- Du hast keinen Schimmer ...
Was meinst du mit „tot“?
Wenn du nichts dagegen hast.
Du hast ja keine Ahnung, wie es ist.
- Du darfst Gott nicht lästern.
- Ihr dürft Gott nicht lästern.
- Sie dürfen Gott nicht lästern.
Was meinst du, Tom?
Du hast keine Ahnung.
Ich hoffe, dass du nichts dagegen hast.
Ich weiß, was du sagen willst.
Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Dich geht das nichts an.
- Du hast damit nichts zu tun.
Du hast kein Recht, diese Leute zu verurteilen.
Was meinst du, mein Freund?
Du hast kein Recht, so etwas zu sagen!
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe.
Du bist berechtigt, das zu erfahren.
- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich weiß nicht, was du sagen willst.
Du verstehst nicht, was ich mir für Sorgen gemacht habe.
Alles, was du hast, hat irgendwann dich.
- Was willst du damit sagen?
- Was meinst du?
- Wie meinst du das?
Du hast keine Ahnung, was das ist, oder?
Jetzt weiß ich, was du meinst.
- Dazu hast du kein Recht.
- Du hast kein Recht dazu.
Du hast kein Recht, mich danach zu fragen.
Du darfst ihn nicht auslachen.
- Was meinst du damit?
- Wie meinst du das?
Was meinst du?
Du hast kein Recht, so etwas zu sagen!
Ohne Beweise zu haben, hast du kein Recht, ihn des Diebstahls zu beschuldigen.
Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.
Hättest du etwas dagegen, wenn ich dich begleitete?
- Was willst du damit sagen?
- Worauf willst du hinaus?
- Was willst du sagen?
- Was meinst du?
Meinst du uns?
„Meinst du dänische Kronen oder schwedische?“ – „Tschechische.“
- Meinst du mich?
- Meinten Sie mich?
Soll das heißen, dass du kein Lehrer mehr werden willst?
Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
- Du hast keine Ahnung, was das bedeutet, nicht wahr?
- Ihr habt keine Ahnung, was das bedeutet, nicht wahr?
- Sie haben keine Ahnung, was das bedeutet, nicht wahr?
Was hast du gegen sie?
Du hast das Recht, glücklich zu sein.
- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich weiß nicht, was du sagen willst.
Ich weiß nicht, was du meinst.
Glück ist ein Wunderding. Je mehr man gibt, desto mehr hat man.
Welche Wahrheit meinst du?
- Du hast keine Ahnung.
- Du hast keinen Schimmer.
Hast du irgendetwas gegen Tom?
- Es steht dir nicht zu, das zu sagen.
- Es steht Ihnen nicht zu, das zu sagen.
- Es steht euch nicht zu, das zu sagen.
Du weißt gar nicht, was du versäumt hast.
- Dazu hast du kein Recht.
- Du hast kein Recht dazu.
Du hast kein Recht, dorthin zu gehen.
- Mit welchem Recht geben Sie uns Befehle?
- Mit welchem Recht kommandieren Sie uns herum?
Dazu hast du kein Recht.
- Was willst du damit sagen?
- Was willst du sagen?
- Was meinst du?
Ich verstehe nicht ganz, was du meinst.
Du hast allen Grund, mir böse zu sein.
- Was willst du sagen?
- Was wollen Sie sagen?
Ich verstehe, was du meinst.
Du hast kein Recht, hier zu sein.
Meinst du uns?
Du hast kein Recht, hier zu sein.
Du hast nichts damit zu tun.
Du hast wohl ein Anrecht darauf, es zu erfahren.
Im Leben ist es besser zu wollen, was man nicht hat, als zu haben, was man nicht will.
- Du hast keine Ahnung, wer das ist, nicht wahr?
- Ihr habt keine Ahnung, wer das ist, nicht wahr?
- Sie haben keine Ahnung, wer das ist, nicht wahr?
Ich verstehe nicht, was du meinst.
Du hast kein Recht, das zu tun.
- Ich weiß, was du meinst.
- Ich weiß, was ihr meint.
- Ich weiß, was Sie meinen.
- Ich weiß, worauf du hinauswillst.
- Du hast überhaupt keine Ahnung, wo wir sind, stimmt’s?
- Ihr habt überhaupt keine Ahnung, wo wir sind, stimmt’s?
- Sie haben überhaupt keine Ahnung, wo wir sind, stimmt’s?
- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.
- Du hast das Recht zu schweigen.
- Sie haben das Recht zu schweigen.
- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich weiß nicht, was du sagen willst.
- Es steht dir nicht zu, mir Handlungsanweisungen zu geben.
- Es steht Ihnen nicht zu, mir Handlungsanweisungen zu geben.
- Es steht euch nicht zu, mir Handlungsanweisungen zu geben.
- Du hast kein Recht mir zu sagen, was ich tun soll.
- Du hast kein Recht, so mit mir zu reden!
- Sie haben kein Recht, so mit mir zu reden!
- Ihr habt kein Recht, so mit mir zu reden!
- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was du meinst.
- Ich verstehe nicht, was ihr meint.
- Ich verstehe nicht, was Sie meinen.
Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.
Du hast kein Recht, dich in die Angelegenheiten anderer Leute einzumischen.
Eines der größten Geheimnisse des Glücks ist es, mäßig in seinen Wünschen zu sein und zu lieben, was man bereits hat.
- Hast du etwas dagegen?
- Hast du irgendwelche Einwände?
- Habt ihr irgendwelche Einwände?
- Haben Sie irgendwelche Einwände?
- Habt ihr etwas dagegen?
- Haben Sie etwas dagegen?
Du hast kein Recht, so mit Tom zu sprechen.
- Von was redest du?
- Wovon redest du?
- Wovon sprechen Sie?
- Worüber sprichst du?
- Worüber sprechen Sie?
- Worauf sprechen Sie an?
„Wenn du ihn nicht mehr brauchst, gib ihn mir!“ – „Wen oder was meinst du denn? Meinen Mann?“ – „Deinen roten Pulli!“