Translation of "государства" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "государства" in a sentence and their italian translations:

Финансовая система государства должна быть устойчивой.

Il sistema finanziario dello Stato deve essere stabile.

Адмиралтейство осуществляет высшее командование военным флотом государства.

L´ammiragliato esercita il comando supremo della marina militare di uno Stato.

Многие государства подписали договор о ядерном разоружении.

Molte nazioni hanno firmato un trattato per eliminare le armi nucleari.

Разделение государства и церкви — один из базовых принципов Конституции.

La distinzione tra la chiesa e lo stato è uno dei basilari principi della Costituzione.

Они не должны вмешиваться во внутренние дела другого государства.

Loro non dovrebbero interferire negli affari interni di un altro stato.

Дипломатия — это искусство, занимающееся от имени государства вопросами международной политики.

La diplomazia è l'arte di trattare, per conto dello Stato, affari di politica internazionale.

Задача дипломатии состоит в представлении интересов государства и в ведении переговоров между несколькими сторонами.

Il compito della diplomazia consiste nel rappresentare gli interessi di uno Stato e condurre negoziati tra più parti.

- У каждого штата был только один голос.
- У каждого государства был только один голос.

- Ogni Stato ha avuto un solo voto.
- Ogni Stato ebbe un solo voto.

Построение независимого государства требует обращения к древним национальным истокам во всех областях культурной и духовной жизни народа.

La creazione di uno stato indipendente richiede il ricorso a fonti nazionali in tutti i settori della vita spirituale e culturale del popolo.

Капиталистические государства торгуют островами, как товаром: меняют, покупают, продают друг другу со всеми жителями и их потрохами.

Gli Stati capitalisti trattano le isole come merce: li scambiano, comprano, vendono l'un con l'altro con tutti i residenti e tutto ciò che è connesso.

Когда простой человек отправляет послание в бутылке, это просто детская игра воображения. Когда его отправляет Христофор Колумб, на кону судьба целого государства.

Quando una persona media invia un messaggio in una bottiglia, è solo una fantasia infantile. Quando Cristoforo Colombo invia un messaggio in una bottiglia, il destino di un intero paese è in gioco.

- В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
- В эпоху Сталина заключенные лагерей ГУЛАГа превратились в рабов, обслуживающих государство.

Durante l'epoca di Stalin, i prigionieri dei campi di concentramento divennero schiavi al servizio dello Stato.