Translation of "Удача" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Удача" in a sentence and their italian translations:

Какая удача!

Che colpo di fortuna!

Удача слепа.

La fortuna è cieca.

Удача вернулась.

- La fortuna ha girato.
- La fortuna girò.

- Удача от него отвернулась.
- Удача его покинула.

La fortuna l'ha lasciato.

Удача улыбнулась ему.

- La fortuna gli ha sorriso.
- La fortuna gli sorrise.

Удача - часть жизни.

La fortuna fa parte della vita.

- Удача на моей стороне сегодня.
- Удача сегодня на моей стороне.
- Сегодня удача на моей стороне.

La fortuna è dalla mia parte oggi.

- Какая удача встретить Вас здесь!
- Какая удача встретить тебя здесь!

- Che fortuna incontrarti qui.
- Che fortuna incontrarvi qui.
- Che fortuna incontrarla qui.

...гепардов тоже постигает удача.

anche i ghepardi hanno avuto successo.

Пусть вам сопутствует удача!

- Che la felicità vi accompagni!
- Che la fortuna vi accompagni!
- Che la felicità l'accompagni!
- Che la fortuna l'accompagni!

- Удача слепа.
- Фортуна слепа.

La fortuna è cieca.

Удача мне не понадобится.

- Non avrò bisogno della fortuna.
- Io non avrò bisogno della fortuna.

Это была удача начинающего.

Era la fortuna del principiante.

Удача. Но лучше убраться восвояси.

Successo. Ma ora è meglio andare.

Почему удача тебя не любит?

- Perché la fortuna ti odia?
- Perché la fortuna vi odia?
- Perché la fortuna la odia?

Удача не на моей стороне.

La fortuna non è dalla mia parte.

Удача играет важную роль в жизни.

La fortuna gioca un ruolo importante nella vita.

Но эту группу удача еще не постигла.

Ma questo branco fa ancora fatica.

Я думала, что это была случайная удача.

- Pensavo che fosse un colpo di fortuna.
- Pensavo che fosse una coincidenza.
- Pensavo che fosse una combinazione.
- Pensavo che fosse una fasciola.
- Pensavo che fosse una platessa.
- Pensavo che fosse una sogliola.

- Фортуна от него отвернулась.
- Удача от него отвернулась.

La fortuna gli si è rivoltata contro.

В этой игре требуется скорее мастерство, чем удача.

In questo gioco è richiesta più abilità che fortuna.

Но даже в полнолуние удача может прийти крайне быстро.

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

- Судьба благоприятствует смелым.
- Удача любит смелых.
- Храбрым судьба помогает.
- Смелым судьба помогает.
- Смелость города берёт.
- Удача благоволит дерзким.
- Судьба улыбается смелым.
- Фортуна привечает смелых.
- Везёт тому, кто везёт.

La fortuna aiuta gli audaci.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Come tantissimi animali, la loro fortuna è indissolubilmente legata alle fasi lunari.

- Удача играет важную роль в нашей жизни.
- Везение играет важную роль в нашей жизни.

La fortuna gioca un ruolo importante nella nostra vita.