Translation of "Слушай" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Слушай" in a sentence and their italian translations:

- Слушай внимательно.
- Слушай сюда.

- Ascoltate.
- Ascolti.
- Ascolta.

Слушай!

Ascolti!

- Слушай!
- Послушай!
- Слушай.
- Слушайте.
- Послушайте.

- Ascolta!
- Ascoltate!
- Ascolti!

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.
- Слушай внимательно.

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.
- Ascoltate attentamente.
- Ascolti attentamente.
- Ascoltate con attenzione.
- Ascolti con attenzione.

- Слушай свою маму!
- Слушай твою маму!

- Ascolta tua madre!
- Ascoltate vostra madre!
- Ascolti sua madre!

Слушай внимательно.

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.

Слушай её!

- Ascoltatela!
- Ascoltala!
- La ascolti!

Слушай меня.

Ascoltami.

- Слушай!
- Послушай!

Ascolta!

Слушай отца!

- Ascolta tuo padre.
- Ascolti suo padre.
- Ascoltate vostro padre.

Слушай маму.

Ascolta tua madre!

Слушай внимательно!

Ascolta bene!

Слушай! Ты невыносим!

Ascolta! Sei insopportabile!

Заткнись и слушай!

Sta' zitto e ascolta!

- Послушайте!
- Слушайте!
- Слушай!

- Ascolta!
- Ascoltate!
- Ascolti!

Слушай и изучай.

- Ascolta e impara.
- Ascolti e impari.
- Ascoltate e imparate.

Слушай, я знаю.

- Guarda, lo so.
- Guardate, lo so.
- Guardi, lo so.

Молчи и слушай!

Sta' zitto e ascolta!

Не слушай меня!

- Non ascoltarmi!
- Non mi ascoltare!

Слушай, имей совесть!

Ascolta, vergognati!

Слушай меня внимательно.

Ascoltami attentamente.

Слушай и услышь!

Ascolta e capisci!

- Слушайте!
- Слушай сюда!

- Ascolta!
- Senti un po'!

Не слушай сплетни.

Non ascoltare i pettegolezzi.

Слушай своё сердце.

Ascolta il tuo cuore.

- Заткнись и слушай!
- Заткнись и слушай.
- Заткнитесь и слушайте.

- Sta' zitto e ascolta!
- Sta' zitto e ascolta.
- Sta' zitta e ascolta.

Не слушай того мужчину.

Non ascoltare quest'uomo.

Не слушай этого человека.

Non ascoltare quest'uomo.

- Слушай внимательно!
- Слушайте внимательно.

- Ascolta attentamente.
- Ascolta con attenzione.
- Ascoltate attentamente.
- Ascolti attentamente.
- Ascoltate con attenzione.
- Ascolti con attenzione.

Всегда слушай своего отца.

Obbedisci sempre a tuo padre.

- Слушай.
- Послушайте.
- Знаете что.

- Ascoltate.
- Ascolti.

Положи карандаш и слушай.

Metti giù la tua matita e ascolta.

Заткнись и слушай, щенок!

- Stai zitto e ascolta, bambino.
- Taci e ascolta, bambino.

Слушай, я очень занят.

Senti, sono molto occupato.

Слушай, что я говорю.

Ascolta quello che dico.

- Послушай...
- Послушайте...
- Слушай...
- Слушайте...

- Ascolta...
- Ascoltate...
- Ascolti...

- Слушай радио.
- Слушайте радио.

- Ascolta la radio.
- Ascoltate la radio.
- Ascolti la radio.

- Слушай меня внимательно.
- Слушай внимательно то, что я говорю.
- Читай по губам.

- Ascolta bene quello che dico.
- Ascoltate bene quello che dico.
- Ascolti bene quello che dico.
- Ascolti bene ciò che dico.
- Ascoltate bene ciò che dico.
- Ascolta bene ciò che dico.

Слушай, я говорю тебе правду.

- Guarda, ti sto dicendo la verità.
- Guarda, io ti sto dicendo la verità.
- Guardate, vi sto dicendo la verità.
- Guardate, io vi sto dicendo la verità.
- Guardi, le sto dicendo la verità.
- Guardi, io le sto dicendo la verità.

Закрой рот и слушай меня!

Trattieni la lingua e ascoltami!

А теперь слушай меня внимательно!

E ora ascoltami attentamente!

Поменьше разговаривай и побольше слушай.

Parla meno e ascolta di più.

- Слушай Тома.
- Слушайте Тома.
- Выслушай Тома.
- Выслушайте Тома.
- Послушай Тома.
- Послушайте Тома.
- Слушай Тома!

- Ascolta Tom.
- Ascoltate Tom.
- Ascolti Tom.

- Заткнись и слушай!
- Заткнитесь и слушайте!

Sta' zitto e ascolta!

- Не слушайте его!
- Не слушай его!

- Non ascoltarlo.
- Non ascoltatelo.
- Non lo ascolti.

- Продолжай слушать.
- Слушай дальше.
- Слушайте дальше.

- Continua ad ascoltare.
- Continuate ad ascoltare.
- Continui ad ascoltare.

- Не слушай её.
- Не слушайте её.

- Non ascoltarla.
- Non ascoltatela.

- Не слушай Тома.
- Не слушайте Тома.

- Non ascoltare Tom.
- Non ascoltate Tom.
- Non ascolti Tom.

- Слушай своё сердце.
- Слушайте своё сердце.

Ascolta il tuo cuore.

Смотри, слушай и мотай на ус.

Guarda, ascolta, e fai tesoro.

- Не слушай его, он говорит всякую ерунду.
- Не слушай его, он бог знает что говорит.

Non ascoltarlo, dice stupidaggini.

«Слушай, меня правда беспокоит твой молодой человек.

"Senti, mi preoccupa molto questa persona con cui stai uscendo.

Слушай, Том, можно у тебя денег занять?

- Guarda, Tom, posso prendere in prestito un po' di soldi?
- Guarda, Tom, posso prendere in prestito un po' di denaro?

Не слушай его, он говорит всякую ерунду.

Non ascoltarlo, dice stupidaggini.

Внутренний голос мне говорит: "Не слушай его!"

Una vocina dentro di me sta dicendo: "Non ascoltarlo!"

Говорю один раз, так что слушай внимательно.

Lo dirò una volta sola, perciò ascolta attentamente.

- Теперь слушай меня внимательно.
- Теперь слушайте меня внимательно.
- А теперь слушай меня внимательно.
- А теперь слушайте меня внимательно.

- Ora, ascoltami attentamente.
- Ora, ascoltatemi attentamente.
- Ora, mi ascolti attentamente.

- Не слушай этого человека.
- Не слушайте этого человека.

- Non ascoltare quell'uomo.
- Non ascoltate quell'uomo.
- Non ascolti quell'uomo.

- А теперь слушай внимательно.
- А теперь слушайте внимательно.

- Ora ascolta attentamente.
- Adesso ascolta attentamente.
- Ora ascolti attentamente.
- Adesso ascolti attentamente.
- Ora ascoltate attentamente.
- Adesso ascoltate attentamente.

- Слушай очень внимательно, пожалуйста.
- Слушайте очень внимательно, пожалуйста.

- Per favore, ascolta molto attentamente.
- Per favore, ascoltate molto attentamente.
- Per favore, ascolti molto attentamente.
- Per piacere, ascolta molto attentamente.
- Per piacere, ascoltate molto attentamente.
- Per piacere, ascolti molto attentamente.

- Пожалуйста, слушай.
- Пожалуйста, послушай.
- Пожалуйста, слушайте.
- Пожалуйста, послушайте.

- Per piacere, ascolta.
- Per favore, ascolta.
- Per piacere, ascolti.
- Per favore, ascolti.
- Per piacere, ascoltate.
- Per favore, ascoltate.

- Слушай, мне надо идти.
- Слушайте, мне надо идти.

Ascoltate, devo andare.

- Слушай их.
- Слушайте их.
- Выслушай их.
- Выслушайте их.

- Ascoltali.
- Ascoltateli.
- Li ascolti.
- Ascoltale.
- Le ascolti.
- Ascoltatele.

- Слушай его.
- Слушайте его.
- Выслушай его.
- Выслушайте его.

- Ascoltalo.
- Lo ascolti.
- Ascoltatelo.

- Пожалуйста, не слушай его.
- Пожалуйста, не слушайте его.

- Per piacere, non ascoltarlo.
- Per favore, non ascoltarlo.
- Per piacere, non ascoltatelo.
- Per favore, non ascoltatelo.
- Per piacere, non lo ascolti.
- Per favore, non lo ascolti.
- Per piacere, non lo ascoltare.
- Per favore, non lo ascoltare.
- Per piacere, non lo ascoltate.
- Per favore, non lo ascoltate.

- Пожалуйста, не слушай её.
- Пожалуйста, не слушайте её.

- Per piacere, non ascoltarla.
- Per favore, non ascoltarla.
- Per piacere, non ascoltatela.
- Per favore, non ascoltatela.
- Per piacere, non la ascolti.
- Per favore, non la ascolti.
- Per piacere, non la ascoltare.
- Per favore, non la ascoltare.
- Per piacere, non la ascoltate.
- Per favore, non la ascoltate.

- Не обращай на него внимания.
- Не слушай его.

- Non prestargli attenzione.
- Non prestategli attenzione.
- Non gli presti attenzione.

Пожалуйста, слушай меня, когда я с тобой говорю.

Per favore, ascoltami quando ti parlo.

- Послушай меня.
- Послушайте меня.
- Слушай меня.
- Слушайте меня.

- Ascoltami.
- Ascoltatemi.
- Mi ascolti.

- Слушай, я серьёзно.
- Послушай, я серьёзно.
- Послушайте, я серьёзно.

- Guarda, sono serio.
- Guarda, sono seria.
- Guardate, sono serio.
- Guardate, sono seria.
- Guardi, sono serio.
- Guardi, sono seria.

- Заткнись и слушай, щенок!
- Успокойся и послушай меня, мальчик!

- Stai zitto e ascolta, bambino.
- Taci e ascolta, bambino.

Слушай своё сердце, потому что оно никогда не обманывает.

Ascolta il tuo cuore, perché lui non mente mai.

Слушай внимательно и делай в точности то, что я тебе говорю.

- Ascolta attentamente e fai esattamente quello che ti dico!
- Ascoltate attentamente e fate esattamente quello che vi dico!
- Ascolti attentamente e faccia esattamente quello che le dico!
- Ascolta con attenzione e fai esattamente quello che ti sto dicendo.

Слушай, сын мой, наставление отца твоего, и не отвергай завета матери твоей.

Ascolta, figliuol mio, l’istruzione di tuo padre e non ricusare l’insegnamento di tua madre.

- Не слушай его. Он тебя обманывает.
- Не слушайте его. Он вас обманывает.

- Non ascoltarlo. Ti sta mentendo.
- Non lo ascoltare. Ti sta mentendo.
- Non lo ascolti. Le sta mentendo.
- Non ascoltatelo. Vi sta mentendo.
- Non lo ascoltate. Vi sta mentendo.

- Не слушай её. Она тебя обманывает.
- Не слушайте её. Она вас обманывает.

- Non ascoltarla. Ti sta mentendo.
- Non la ascolti. Le sta mentendo.
- Non ascoltatela. Vi sta mentendo.

- Услышьте голос своего сердца!
- Слушайте голос своего сердца!
- Слушай голос своего сердца!

Ascoltate la voce del vostro cuore!

«Слушай, хватит перебивать!» — «Хорошо, хорошо! Молчу. Рассказывай дальше... Пожалуйста!» — определённо, Мэри была сама невинность.

"Ascolta, smettila di interrompere!" - "Va bene, va bene! Sto zitto. Vai avanti... Per favore!" - indubbiamente Mary era la più innocente.

Слушай меня внимательно, и ты поймёшь, что я на самом деле имею в виду.

- Ascoltami attentamente e capirai cosa intendo davvero.
- Ascoltatemi attentamente e capirete cosa intendo davvero.

- Я повторять не буду, так что слушай внимательно.
- Я повторять не буду, так что слушайте внимательно.

- Non mi ripeterò, perciò ascoltate attentamente.
- Non mi ripeterò, perciò ascolta attentamente.