Translation of "слышу" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "слышу" in a sentence and their hungarian translations:

- Я тебя слышу.
- Я слышу тебя.
- Я вас слышу.

Értem, amit mondasz.

Впервые слышу.

Ez nekem új!

Я слышу музыку.

Zenét hallok.

Я слышу смех.

Nevetést hallok.

Я всё слышу.

Mindent hallok.

Я слышу голоса.

Hangokat hallok.

Я её слышу.

Hallom őt.

Я его слышу.

Hallom őt.

Что я слышу?

Mit hallok?

- Я слышу шаги снаружи.
- Я слышу шаги на улице.

Lépéseket hallok kintről.

- Я не очень хорошо вас слышу.
- Я вас плохо слышу.

Nem hallak jól.

- Я слышу, как он смеётся.
- Я слышу, как она смеётся.

- Hallom, hogy nevet.
- Hallom, hogy ő nevet.

Я ничего не слышу.

Semmit sem hallok.

Я тебя не слышу.

Nem hallak.

Я что-то слышу.

Hallok valamit.

Я слышу только тебя.

Csak téged hallak.

Я его не слышу.

Nem hallom őt.

Я тебя едва слышу.

- Alig hallak téged.
- Szinte nem is hallak.

- Я тебя слышу.
- Мне вас слышно.
- Мне тебя слышно.
- Я вас слышу.

- Hallak.
- Hallak téged.

Я никогда ничего не слышу.

Soha nem hallok semmit.

Почему я ничего не слышу?

Miért nem hallom?

Извините, я Вас плохо слышу.

- Sajnálom, de nem jól hallom önt.
- Sajnálom, de rosszul hallom önt.
- Bocsi, de nem hallak jól.

Я редко слышу о нём.

Ritkán hallok felőle.

Я слышу, как она поёт.

- Hallom, hogy énekel.
- Hallom, hogy ő énekel.

- Я слышу голоса в моей голове.
- Я слышу голоса у себя в голове.

Hangokat hallok a fejemben.

- Я тебя слышу, но не вижу.
- Я тебя слышу, но не могу видеть.

- Hallak, de nem látlak.
- Hallak, de nem látlak titeket.

Ответ, который я чаще всего слышу:

A leggyakrabban azt a választ hallom,

Я тебя слышу, но не вижу.

- Hallhatlak, de nem láthatlak.
- Hallhatom, de nem láthatom önt.

Я слышу собаку, лающую в лесу.

Hallok egy kutyát ugatni az erdőben.

Я слышу, что кто-то смеется.

Hallom, hogy valaki nevet.

Я слышу, что кто-то идёт.

Hallom, hogy jön valaki.

- Мне их слышно.
- Я их слышу.

Hallom őket.

Я слышу, как кто-то поёт.

Hallok valakit énekelni.

- Я вас не слышу.
- Мне вас не слышно.
- Мне тебя не слышно.
- Я тебя не слышу.

Nem hallak.

- Я через стену слышу, о чём они говорят.
- Я через стену слышу, о чём они разговаривают.

- A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.
- A falon át hallom, miről beszélnek.

Но когда я слышу выражение «гуманная технология»,

Ám valahányszor ezt a kifejezést hallom,

и слышу голосок: «У тебя бо-бо?».

meghallok egy vékony hangot: „Bibid van?"

Я из-за шума ничего не слышу.

Semmit nem hallok a zaj miatt.

- Я слышу своими ушами.
- Я слушаю ушами.

A fülemmel hallok.

Что ты сказал? Я тебя не слышу.

- Mit mondtál? Nem értettem.
- Mit mondtál? Nem hallottam.

Что? Я не слышу, что ты говоришь.

- Mi? Nem hallom, amit mondasz.
- Tessék? Nem hallom, amit mondasz.

Громче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу.

Legyen szíves hangosabban! Nem hallok jól.

- Вы так тихо говорите, что я вас едва слышу.
- Ты так тихо говоришь, что я тебя едва слышу.
- Вы так тихо говорите, что я Вас едва слышу.

- Olyan halkan beszélsz, hogy alig hallak.
- Annyira halkan beszélsz, hogy alig értelek.

Я иногда слышу, как отец поёт в душе.

- Néha hallom apámat, ahogy a zuhanyzóban énekel.
- Néha hallom, ahogyan apám zuhanyozás közben énekel.

- Я их не слышу.
- Мне их не слышно.

Nem hallom őket.

Я не могу поверить в то, что слышу.

Nem tudom elhinni azt, amit hallok.

- Я плохо слышу.
- У меня плохо со слухом.

- Rosszul hallok.
- Baj van a hallásommal.

Когда я слышу эту песню, я думаю о ней.

Amikor hallom ezt a dalt, rá gondolok.

- Мне его едва слышно.
- Я его почти не слышу.

Alig hallom őt.

- Я не очень хорошо вас слышу.
- Я не очень хорошо тебя слышу.
- Тебя не очень хорошо слышно.
- Вас не очень хорошо слышно.

Nem hallak tisztán.

- Это для меня новость.
- Впервые слышу!
- Для меня это новость.

Ez nekem új hír.

Ничего не слышу: в уши будто впихнули по комку ваты.

Semmit nem hallok: a fülembe mintha vattagolyót tömtek volna.

У нас летает много воронов, но я редко слышу их карканье.

Nálunk sok holló repked a közelben, de ritkán hallom őket károgni.

- Я слышу, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Мне слышно, как в соседней комнате кто-то разговаривает.
- Я слышу, как кто-то разговаривает в соседней комнате.

Hallom, hogy valaki beszélget a szomszéd szobában.

Когда я слышу эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Не могли бы вы говорить чуть громче, пожалуйста? Я не очень хорошо слышу.

Lehetne, hogy egy kicsit hangosabban beszéljen? Nem hallom túl jól.

- Я подумал, что слышу твой голос.
- Я вроде слышал твой голос.
- Я вроде слышал Ваш голос.

Azt hittem, a te hangodat hallom.

- Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.
- Я всякий раз плачу, когда слышу эту песню.

Minden alkalommal sírok, ha ezt a dalt hallom.