Translation of "плохо" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "плохо" in a sentence and their italian translations:

- Врать плохо.
- Лгать плохо.
- Обманывать плохо.

È sbagliato mentire.

- Это пахнет плохо.
- Плохо пахнет.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.

- Я плохо слышу!
- Плохо слышно!

Si sente male!

- Я тебя плохо слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я вас плохо слышу.
- Вас плохо слышно.

- Non riesco a sentirti bene.
- Io non riesco a sentirti bene.
- Non riesco a sentirvi bene.
- Io non riesco a sentirvi bene.
- Non riesco a sentirla bene.
- Io non riesco a sentirla bene.

- Я плохо пишу.
- Я плохо сочиняю.
- Я плохо вывожу буквы.

Scrivo male.

Это плохо.

Non mi piace.

Это плохо!

Non mi piace!

Плохо дело.

Non va bene.

Это плохо?

È grave?

Всё плохо.

Va tutto male.

Выглядит плохо.

Ha un brutto aspetto.

Мне плохо!

Gross!

- Это было действительно плохо.
- Это было очень плохо.

- Era davvero pessimo.
- Era veramente pessimo.

- Я так плохо себя чувствую.
- Мне так плохо.

- Mi sento così male.
- Io mi sento così male.

жадность — это плохо.

l'avarizia non è positiva.

хорошо и плохо,

bene e male,

Это плохо кончится.

- Questo finirà male.
- Ciò finirà male.

Я плохо вижу.

- Non riesco a vedere bene.
- Io non riesco a vedere bene.
- Non posso vedere bene.
- Io non posso vedere bene.

Я плохо спал.

- Non ho dormito bene.
- Io non ho dormito bene.

Он плохо поступил.

Lui si comportò male.

День начался плохо.

La giornata è cominciata male.

Том плохо водит.

Tom non è un bravo conducente.

Я сплю плохо.

Non dormo bene.

Рыба плохо пахнет.

Il pesce ha un cattivo odore.

Я плохо плаваю.

- Sono pessimo a nuotare.
- Io sono pessimo a nuotare.
- Sono pessima a nuotare.
- Io sono pessima a nuotare.

Он плохо видит.

- Vede male.
- Lui vede male.

Том плохо воспитан.

Tom non ha maniere.

Говорить неправду плохо.

È sbagliato dire bugie.

Я плохо сплю.

- Non riesco a dormire bene.
- Non posso dormire bene.

Ты плохо видишь.

- Vedi male.
- Tu vedi male.

Том плохо видит.

Tom vede male.

Она плохо видит.

- Vede male.
- Lei vede male.

Мэри плохо видит.

Marie vede male.

Мы плохо видим.

- Vediamo male.
- Noi vediamo male.

Они плохо видят.

- Vedono male.
- Loro vedono male.

Том плохо справился.

- Tom ha fatto un pessimo lavoro.
- Tom fece un pessimo lavoro.

Том плохо слышит.

Tom è duro d'orecchie.

Вы плохо видите.

- Vedete male.
- Voi vedete male.
- Vede male.
- Lei vede male.

Том плохо выглядит.

Tom ha un brutto aspetto.

Моему мужу плохо.

Mio marito sta male.

Моей жене плохо.

Mia moglie sta male.

Сцепление плохо работает.

La frizione è guasta.

Отсюда плохо видно.

Da qui si vede male.

Я плохо слышу!

Sento male!

Я плохо пишу?

Scrivo male?

Он плохо готовит.

È un pessimo cuoco.

- Он плохо обращался со мной.
- Он плохо относился ко мне.
- Он плохо со мной обращался.

Lui si è comportato male con me.

- Я очень плохо себя чувствую.
- Я чувствую себя очень плохо.

Mi sento molto male.

- Это не так уж и плохо.
- Это не так плохо.

Non è così male.

- То, что он сделал, очень плохо.
- Он поступил очень плохо.

- Quello che ha fatto è molto sbagliato.
- Ciò che ha fatto è molto sbagliato.

- То, что она сделала, очень плохо.
- Она поступила очень плохо.

- Quello che ha fatto è molto sbagliato.
- Ciò che ha fatto è molto sbagliato.

- Плохо выглядишь. Ты не заболел?
- Плохо выглядишь. Ты не заболела?

- Non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malata?
- Non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È malato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete malate?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalato?
- Non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Tu non hai un aspetto molto buono. Sei ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalata?
- Non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Lei non ha un aspetto molto buono. È ammalato?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalati?
- Non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?
- Voi non avete un aspetto molto buono. Siete ammalate?

- Том вёл себя очень плохо.
- Том очень плохо себя вёл.

- Tom si è comportato molto male.
- Tom si comportò molto male.

- Прошлой ночью я плохо спал.
- Я плохо спал прошлой ночью.

- Non ho dormito bene la notte scorsa.
- Non ho dormito bene la scorsa notte.

Господи, это совсем плохо.

Oh, mamma, non va bene!

Это плохо. Глубокий порез.

Che brutto taglio. È profondo.

Он плохо вёл себя.

- Si è comportato male.
- Lui si è comportato male.
- Si comportò male.
- Lui si comportò male.

Он почувствовал себя плохо.

- Ha iniziato a sentirsi malato.
- Lui ha iniziato a sentirsi malato.
- Iniziò a sentirsi malato.
- Lui iniziò a sentirsi malato.

Его собака плохо слышит.

Il suo cane è duro d'orecchie.

Я плохо пою караоке.

- Sono pessimo a cantare il karaoke.
- Sono pessima a cantare il karaoke.
- Io sono pessimo a cantare il karaoke.
- Io sono pessima a cantare il karaoke.

Мне тебя плохо слышно.

- Non riesco a sentirti molto bene.
- Non riesco a sentirvi molto bene.
- Non riesco a sentirla molto bene.

От него плохо пахнет.

- Puzza.
- Ha un cattivo odore.
- Lui ha un cattivo odore.
- Lui puzza.

Он плохо себя чувствует.

- Lui non sta bene.
- Lui si sente male.

Этот нож плохо режет.

Questo coltello non taglia bene.

В комнате плохо пахло.

- La stanza aveva un cattivo odore.
- La camera aveva un cattivo odore.

Я плохо себя чувствую.

- Mi sento male.
- Io mi sento male.

Как ты? Хорошо? Плохо?

Come stai? Bene? Male?

Насколько плохо я выгляжу?

- Quanto brutto è il mio aspetto?
- Quanto brutto sembro?

Она чувствовала себя плохо.

- Si è sentita male.
- Lei si è sentita male.
- Si sentì male.
- Lei si sentì male.

Том плохо себя вел.

Tom si stava comportando male.

Мокрые дрова плохо горят.

La legna da ardere bagnata non brucia bene.

Эта рыба пахнет плохо.

Questo pesce ha un cattivo odore.

Эта статья написана плохо.

Questo articolo è scritto male.

Это мясо плохо пахнет.

Questa carne ha un cattivo odore.

Почему собака плохо пахнет?

Perché il cane ha un cattivo odore?

Я плохо себя чувствовал.

Mi sentivo male.

Есть китовое мясо плохо?

Mangiare la carne di balena è sbagliato?

Том плохо себя повёл.

Tom si è comportato male.

Мне потом было плохо.

Dopo sono stato male.

Плохо ли есть людей?

Mangiare le persone è una cattiva cosa?

С Вами плохо обращались?

Siete stati maltrattati?

С тобой плохо обращались?

Sei stato maltrattato?

Эти книги плохо продаются.

Questi libri si vendono male.

Кто плохо себя чувствует?

Chi si sente male?