Translation of "приходится" in Hungarian

0.030 sec.

Examples of using "приходится" in a sentence and their hungarian translations:

поэтому приходится рисковать.

ezért kockáztatni kell.

Курицам приходится ещё хуже.

A nőstények még rosszabbul járnak,

Ревность любви сестрой приходится.

A szerelem és a féltékenység édes testvérek.

- Тебе очень часто приходится это делать?
- Вам очень часто приходится это делать?

Ezt nagyon gyakran kell megtenned?

Но иногда нам приходится отстаивать свои интересы.

De néha önmagunkért kell szót emelnünk.

а ученикам не приходится покидать свои сообщества.

anélkül, hogy el kellene hagyniuk a saját közösségüket.

Девушкам приходится иметь дело с предвзятостью и дискриминацией,

A lányok előítélettel és diszkriminációval szembesülnek.

Но для этого им приходится преодолевать невероятные препятствия,

De ehhez le kell küzdeniük pár igen komoly akadályt,

- Почему нам приходится ждать?
- Почему мы должны ждать?

Miért kell várnunk?

- Мне приходится идти медленно.
- Я должен ходить медленно.

- Lassan mennem kell.
- Lassan kell járnom.

Ему приходится покупать штаны, потому что он похудел.

Nadrágot kell vennie, mert lefogyott.

Ему часто приходится искать успокоения в местах у воды.

Gyakran szüksége van rá, hogy vígaszt keressen vízközeli helyeken.

Собранные осенью запасы еды истощены. Приходится искать пищу холодной ночью.

Az ősszel felhalmozott eleségraktár kimerült. Muszáj élelmet keresnie a hideg éjszakában.

- Хотел бы я не работать.
- Жаль, что мне приходится работать.

Azt szeretném, ha nem kellene dolgoznom.

Работа для меня более интересна, когда приходится работать с людьми.

Az emberekkel kapcsolatos munka jobban érdekel.

Если ты говоришь правду, то тебе не приходится ничего припоминать.

Ha az igazat mondod, nem kell emlékezned semmire.

На месяц до рождества всегда приходится пиковая нагрузка в магазинах.

Egy hónappal karácsony előtt az üzletekben mindig nagy a forgalom.

- Ей приходится считать каждую копейку.
- У неё каждая копейка на счету.

Be kell osztania a pénzt.

У меня нет стиральной машины, поэтому мне приходится стирать в прачечной.

Mosógép híján a ruhák a mosodába mennek.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Nehéz feladat különbséget tenni "helyes" és "helytelen" között, de meg kell tenni.

- Тому рано вставать.
- Тому надо рано вставать.
- Тому приходится рано вставать.

Tomnak korán kell felkelnie.

- Мне надо это сделать.
- Я должен это сделать.
- Мне приходится это делать.

Ezt muszáj megcsinálnom.

Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.

Füldugót kell használnom, hogy távol tartsam a szomszéd építkezés zaját.

- Нам приходится покупать их за рубежом.
- Мы должны покупать их за рубежом.

Nekünk ezeket külföldről kell megvásárolnunk.

Тому в жизни тяжко приходится, поскольку он не умеет отличать важное от неважного.

Tomnak nehezére esik megkülönböztetni a fontosat a lényegtelentől.

- Что мне не нравится в зиме, так это то, что приходится вылезать из тёплой постели.
- Чем мне не нравится зима, так это тем, что приходится вылезать из тёплой постели.

- Egy dolog, amit nem szeretek a télben, kimászni a jó meleg ágyból.
- Egy dolog, amit nem szeretek a télben, kikelni a jó meleg ágyikóból.

- В этом году Сочельник приходится на воскресенье.
- В этом году Сочельник выпадает на воскресенье.

Idén a Szenteste vasárnapra esik.

- На её помощь нельзя рассчитывать.
- На его помощь нельзя рассчитывать.
- На его помощь рассчитывать не приходится.
- На её помощь рассчитывать не приходится.
- На его помощь рассчитывать нельзя.
- На её помощь рассчитывать нельзя.

Nem számíthatunk a segítségére.

Пять из десяти водителей, с которыми приходится иметь дело гаишникам в канун Нового года, пьяные.

Tízből öt autóvezetőt Szilveszter éjjelén a rendőröknek ittas vezetésért kell megállítania.

Когда Том говорит, его никто не в силах прервать. Приходится его выслушивать поминутно и ежечасно.

- Amikor Tom beszél, senkinek sincs esélye, hogy félbeszakítsa. Hallgatni kell őt percekig és órákig.
- Ha Tom beszél, senkinek sincs esélye, hogy félbeszakítsa. Hallgatni kell őt percekig és órákig.
- Amikor Tom beszél, senkinek sincs esélye, hogy félbeszakítsa. Végig kell hallhatni perceken és órákon át.

- Я должен идти в школу пешком.
- Мне надо идти в школу пешком.
- Мне приходится ходить в школу пешком.

El kell mennem az iskolába.

- Тому надо возвращаться в Австралию.
- Тому надо вернуться в Австралию.
- Тому приходится возвращаться в Австралию.
- Том должен вернуться в Австралию.

Tomnak vissza kell mennie Ausztráliába.

- Рождество выпадает в этом году на воскресенье.
- В этом году Рождество выпадает на воскресенье.
- В этом году Рождество приходится на воскресенье.

A karácsony idén vasárnapra esik.

- Ты не можешь рассчитывать на его помощь.
- На его помощь нельзя рассчитывать.
- Вы не можете рассчитывать на его помощь.
- На его помощь рассчитывать не приходится.
- На его помощь рассчитывать нельзя.

Nem számíthatsz a segítségére.