Translation of "оставаться" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "оставаться" in a sentence and their hungarian translations:

- Постарайся оставаться объективным.
- Постарайтесь оставаться объективным.
- Постарайтесь оставаться объективными.

Próbálj meg elfogulatlan maradni.

Трудно оставаться спокойным.

Nehéz nyugodtnak maradni.

- Мы не можем здесь оставаться.
- Нам нельзя здесь оставаться.

Nem maradhatunk itt.

- Сколько мне придётся здесь оставаться?
- Сколько мне здесь оставаться?

Meddig kell itt maradnom?

- Можешь оставаться сколько захочешь.
- Можешь оставаться столько, сколько захочешь.

Olyan sokáig maradhatsz itt, ameddig csak akarsz.

- Никто не заставляет тебя оставаться.
- Тебя никто не заставляет оставаться.
- Вас никто не заставляет оставаться.

Senki sem kényszerít, hogy maradj.

Она должна оставаться незаметной.

Észrevétlenül,

Рак должен оставаться настороже.

Óvatosan kell mozogni.

Оставаться со львом опасно.

A jégen tartózkodni veszélyes.

Я не хочу оставаться.

Nem akarok maradni.

Я не намерен оставаться.

Nem áll szándékomban, hogy maradjak.

Можешь оставаться сколько захочешь.

Olyan sokáig maradhatsz itt, ameddig csak akarsz.

Том отказался оставаться дома.

Tom nem volt hajlandó otthon maradni.

Том решил не оставаться.

Úgy döntött Tomi, hogy nem marad.

Сколько мне здесь оставаться?

Meddig kell itt maradnom?

- Тебе не обязательно оставаться в больнице.
- Вам не обязательно оставаться в больнице.

Nem kell kórházban maradnod.

- Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровым.
- Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться здоровой.

Sportolok, hogy egészséges maradjak.

- Оставайся, если хочешь.
- Оставайтесь, если хотите.
- Можешь спокойно оставаться.
- Можете спокойно оставаться.

- Maradj nyugodtan.
- Tőlem maradhatsz.

Государству легче оставаться в стороне,

A kormányzatok pedig olyan könnyedén válnak szemlélővé,

Тебе нет нужды здесь оставаться.

Nem szükséges, hogy itt maradj.

Я не могу здесь оставаться.

Nem maradhatok itt.

Я не хочу здесь оставаться.

- Nem akarok itt maradni.
- Én nem akarok itt maradni.

Ты должен оставаться в форме.

Formában kell maradnod.

- Сохраняй спокойствие.
- Можешь спокойно оставаться.

- Maradj nyugton.
- Maradj nyugodt.
- Maradj nyugodtan.
- Maradj veszteg!

Я должен оставаться в больнице?

Kórházban kell maradnom?

Я пытаюсь оставаться в курсе.

Megpróbálok folyamatosan tájékozódni.

Мы должны оставаться совершенно спокойными.

- Teljesen csöndben kell maradnunk.
- Abszolút csöndben kell lennünk.

Это не может так оставаться!

Ez nem maradhat így!

Ты не можешь здесь оставаться.

Nem maradhatsz itt.

Вы не можете здесь оставаться.

Nem maradhattok itt.

Том не должен здесь оставаться.

Tamásnak nem kell itt maradnia.

Я всегда стараюсь оставаться оптимистом.

Bármi történjék is, én azért optimista maradok.

Собака должна оставаться на улице!

A kutyának kint kell maradnia!

Я не хочу оставаться одна.

Nem akarok egyedül maradni.

- У меня нет никакого желания оставаться здесь.
- У меня нет никакого желания оставаться тут.

- Nem kívánok itt maradni.
- Nem kívánok tovább itt maradni.

Ты можешь оставаться здесь, сколько хочешь.

Olyan sokáig maradhatsz itt, ameddig csak akarsz.

Я планирую оставаться там одну неделю.

Úgy tervezem, ott maradok egy hetet.

Доктор сказал мне оставаться дома неделю.

Az orvosom azt mondta nekem, maradjak otthon egy hétig.

Он должен был оставаться в постели.

- Ágyban kellett maradnia.
- Muszáj volt ágyban maradnia.

Я упражняюсь, чтобы оставаться в форме.

Azért edzek, hogy formában maradjak.

Дети не всегда будут оставаться детьми.

- A babák nem maradnak örökre babák.
- A babák előbb-utóbb felnőnek.

Тому надо было оставаться в постели.

Tomnak ágyban kellett maradnia.

Я не хочу оставаться здесь один.

Nem szeretnék egyedül itt maradni.

Я очень надолго оставаться не планирую.

Nem tervezek nagyon sokáig maradni.

Я больше не хочу здесь оставаться.

Nem akarok tovább itt maradni.

Том хотел бы вечно оставаться молодым.

Tom örökké fiatal szeretne maradni.

Я не хочу оставаться в Австралии.

Nem akarok Ausztráliában maradni.

Я не хотел там надолго оставаться.

Nem akartam sokáig ott maradni.

Я не планировал так надолго здесь оставаться.

Nem láttam előre, hogy ilyen sokáig kell itt maradni.

У меня нет никакого желания оставаться тут.

Semmi esetre sem kívánok itt maradni.

Я не могу оставаться здесь весь день.

Nem tudok egész nap itt maradni.

Как долго он будет оставаться в Японии?

Mennyi ideig marad Japánban?

Сколько я ещё должен оставаться в больнице?

Meddig kell még a kórházban maradnom?

Вам нужно оставаться здесь, пока мы не вернёмся.

Itt kell maradjatok, amíg mi visszajövünk.

Я делаю упражнения, потому что хочу оставаться здоровым.

Tornázom, mert egészséges akarok maradni.

Сколько ещё времени я должен оставаться в больнице?

Meddig kell még a kórházban maradnom?

Пока ведёшь себя тихо, можешь оставаться в этой комнате.

Amíg nem csapsz zajt, itt maradhatsz ebben a szobában.

- Дома сидеть скучно.
- Сидеть дома скучно.
- Оставаться дома скучно.

Unalmas otthon maradni.

Тебе нужно хотя бы семь часов сна, чтобы оставаться здоровым».

Legalább hét óra alvás kell, hogy egészséges maradjon."

- Я не хотел оставаться дома.
- Я не хотел сидеть дома.

Nem akartam otthon maradni.

- Нужно ли мне оставаться в больнице?
- Мне надо остаться в больнице?

A kórházban kell maradnom?

- Те, кто хотят остаться, могут оставаться.
- Кто хочет остаться, может остаться.

Akik maradni akarnak, maradhatnak.

- Я планирую оставаться там одну неделю.
- Я планирую задержаться там на неделю.

Úgy tervezem, ott maradok egy hetet.

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

Jogodban áll maradni azzal a feltétellel, hogy csendben maradsz.

Он в безопасности. И немного взрослее. В этих густых тропических лесах оставаться вместе – непросто.

Biztonságban, és egy kicsit bölcsebben. A sűrű, sötét esőerdőkben nem mindig könnyű együtt maradni.

- Можешь оставаться здесь, если хочешь.
- Можете остаться здесь, если хотите.
- Можешь остаться здесь, если хочешь.

Itt maradhatsz, ha akarsz.

- Сколько ещё времени я должен оставаться в больнице?
- Сколько ещё времени мне придётся пробыть в больнице?

Meddig kell még a kórházban maradnom?