Translation of "одна" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "одна" in a sentence and their hungarian translations:

- Есть одна проблема.
- Имеется одна проблема.

Van egy probléma.

одна идея,

egy ötlet,

Одна жертва...

Egy társ halála...

Живешь одна?

Egyedül élsz?

- Возникла ещё одна проблема.
- Появилась ещё одна проблема.

Újabb probléma merült fel.

- Вы один?
- Вы одна?
- Ты один?
- Ты одна?

Magad vagy?

Еще одна самка.

Egy újabb nőstény.

появляется одна трещина,

repedések egymásutánisága

Она пришла одна.

- Maga jött.
- Egyedül jött.

Она живёт одна.

A lány egyedül él.

Ты не одна.

Te nem vagy egyedül.

Есть одна проблема.

Van egy probléma.

Была одна проблема.

Volt egy probléma.

Я работаю одна.

Egyedül dolgozok.

Ты была одна?

Egyedül voltál?

Она работает одна.

Egyedül dolgozik.

Одна буква лишняя.

Az egyik betű fölösleges.

Почему Мэри одна?

Miért van Mária egyedül?

У неё две кошки. Одна белая, а одна чёрная.

Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete.

- Вы один?
- Вы одни?
- Вы одна?
- Ты один?
- Ты одна?

- Egyedül vagytok?
- Egyedül van?

- Один справишься?
- Одна справишься?
- Одни справитесь?
- Один справитесь?
- Одна справитесь?

Egyedül elbírsz vele?

- У него только одна почка.
- У неё только одна почка.

Csak egy veséje van.

одна геометрическая форма — круг,

egy mértani formát – a kört;

но сама оставалась одна.

miközben továbbra is mélységesen egyedül voltam.

Вот ещё одна таблица.

Mutatok egy másik ábrát.

И только одна вещь,

És csak egyvalami teheti –

Одна из них — фатализм.

E veszélyek egyike a fatalizmus:

Ни одна не идеальна,

Egyik sem tökéletes,

Жизнь у нас одна.

Csak egyszer élünk!

Беда не приходит одна.

- A baj nem jár egyedül.
- A baj sosem jár egyedül.
- A szerencsétlenség nem jár egyedül.
- A szerencsétlenség ritkán jár egyedül.
- A szerencsétlenség sose jár egyedül.
- A szerencsétlenség sohasem jár egyedül.
- A baj ritkán jár egyedül.
- A baj sose jár egyedül.

Одна из собак жива.

- Az egyik kutya még él.
- Az egyik kutya él.

Она осталась здесь одна.

Egyedül maradt itt.

Минута — одна шестидесятая часа.

Egy perc egy óra hatvanad része.

Это одна из причин.

Ez az egyik ok.

Я живу здесь одна.

Egyedül élek itt.

Есть только одна дверь.

Csak egy ajtó van.

Ни одна не красива.

Egyik sem szép.

Она осталась одна дома.

- Egyedül maradt otthon.
- Egymaga maradt otthon.

У нас одна цель.

Ugyanaz a célunk.

У тебя одна минута.

- Egy perced van.
- Van egy perc időd.

Есть одна маленькая проблема.

Van itt egy kis probléma.

Есть только одна проблема.

Ezzel csupán egy gond van.

Моя бабушка живёт одна.

A nagyanyám egyedül él.

Одна лишь правда красива.

Csak az igazság szép.

Одна монета не деньги.

Egy pénzdarab nem pénz.

Она боялась путешествовать одна.

Félt egyedül utazni.

Не ходи никуда одна.

Ne menj sehová egyedül!

- Ты один?
- Ты одна?

Csak te vagy?

Я буду жить одна.

Egyedül fogok élni.

Одна я не выживу.

Egyedül nem fogom túlélni.

- Корица — одна из моих любимых приправ.
- Корица — одна из моих любимых пряностей.
- Корица — одна из моих любимых специй.

A kedvenc fűszereim egyike a fahéj.

- У неё две кошки. Одна чёрная, другая белая.
- У неё две кошки. Одна черная, а другая белая.
- У неё две кошки. Одна белая, а одна чёрная.

Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete.

- У меня есть еще одна сестра.
- У меня есть ещё одна сестра.

Van még egy nővérem is.

- Я здесь один?
- Я здесь одна?
- Я тут один?
- Я тут одна?

- Egyedül vagyok itt?
- Egyedül én vagyok itt?

- Ты одна в данный момент?
- Ты сейчас один?
- Прямо сейчас ты одна?

Egyedül vagy most?

- Вы живёте один?
- Вы живёте одна?
- Ты живёшь один?
- Ты живёшь одна?

Egyedül laksz?

Одна планета в триллионе галактик,

Egy bolygó az egybillió galaxisból,

Одна самка отбилась от других.

Egy nőstény elszakad a többiektől,

Маюко была одна в комнате.

Mayuko egyedül volt a szobában.

Она живёт одна в квартире.

A lány egyedül él egy apartmanban.

От него одна тень осталась.

- Csak árnyéka volt hajdani önmagának.
- Már csak árnyéka volt önmagának.

Хироко сидела там совсем одна.

Hiroko teljesen egyedül ült ott.

У меня есть одна книга.

Van egy könyvem.

Одна ласточка весны не делает.

egy fecske még nem csinál tavaszt.

У меня только одна сестра.

Csak egy lánytestvérem van.

У меня только одна ручка.

Csak egy tollam van.

Одна книга тонкая, другая толстая.

Az egyik könyv vékony, a másik vastag.

Мне нужна еще одна подушка.

Nekem kell még egy párna.

Я не хочу жить одна.

Nem akarok egyedül élni.

Девочки сидели одна напротив другой.

A lányok egymagukban ültek, mindkettő a másik felé nézett.

У Тома была одна дочь.

Tomnak volt egy lánya.

У меня уже есть одна.

- Már van nekem.
- Nekem már van egy.

У тебя только одна жизнь.

Csak egy életed van.

У Тома была одна цель.

Tominak egy célja volt.

Астрономия — одна из древнейших наук.

- Az asztronómia az egyik legrégebbi tudomány.
- A csillagászat a legrégebbi tudományok közé tartozik.

Это одна из моих слабостей.

Ez az egyik gyengeségem.

У меня одна зелёная рубашка.

Van egy zöld ingem.

К сожалению, есть одна проблема.

Sajnos, van egy probléma.

Они умерли одна за другой.

Egymás után meghaltak.

Есть и ещё одна возможность.

Van még egy lehetőség.

У него была одна дочь.

Egy lánya volt.

У меня только одна просьба.

Csak egy kérésem van.

Я не хочу идти одна.

Nem akarok egyedül menni.

Есть только одна проблема: деньги.

Csak egy probléma van: a pénz.

Мэри боялась идти туда одна.

Mária félt egyedül odamenni.