Translation of "любят" in Hungarian

0.028 sec.

Examples of using "любят" in a sentence and their hungarian translations:

- Его все любят.
- Все любят его.
- Все его любят.

Mindenki szereti őt.

Мужчины любят женщин, женщины любят детей, дети любят хомячков, хомячки никого не любят.

A férfiak szeretik a nőket, a nők a gyerekeket, a gyerekek a hörcsögöket, és a hörcsögök nem szeretnek senkit.

- Женщины любят болтать.
- Женщины любят поговорить.

A nők szeretnek beszélni.

- Они любят нас.
- Они нас любят.

- Szeretnek bennünket.
- Szeretnek minket.

- Женщины любят это.
- Женщины это любят.

A nők azt szeretik.

- Дети любят торты.
- Дети любят пироги.

A gyerekek szeretik a süteményt.

Учёные не любят ошибаться, но любят головоломки,

A kutatók nem szeretnek tévedni, viszont imádjuk a kirakós játékokat,

- Европейцы любят пить вино.
- Европейцы любят вино.

Az európaiak szívesen fogyasztanak bort.

- Пауки любят строить паутины.
- Пауки любят плести паутину.

A pókok szeretnek pókhálót szőni.

Все любят музыку.

Mindenki szereti a zenét.

Её все любят.

Mindenki szereti.

Люди любят собак.

Az emberek szeretik a kutyákat.

Дети любят петь.

A gyerekek szeretnek énekelni.

Женщины любят подарки.

A nők szeretik az ajándékokat.

Они любят музыку.

Szeretik a zenét.

Кролики любят морковь.

A nyulak imádják a répát.

Многие любят путешествовать.

- Sok ember szeret utazni.
- Sokan szeretnek utazni.

Математики любят доказывать.

A matematikusok szeretik bebizonyítani a dolgokat.

Все любят кукол.

Mindenki imádja a bábokat.

Дети любят играть.

A gyerekek szeretnek játszani.

Они любят внимание.

Szeretik a figyelmet.

Все любят Тома.

Mindenki szereti Tomit.

Все любят мороженое.

Mindenki szereti a fagylaltot.

Все любят выигрывать.

Mindenki szeret győzni.

Мыши любят сыр.

Az egerek szeretik a sajtot.

Мужчины любят поговорить.

A férfiak szeretnek beszélni.

Они любят апельсины?

Szeretik a narancsot?

Родители меня любят.

A szüleim szeretnek engem.

Кролики любят морковку.

A nyulak szeretik a sárgarépát.

Они любят кофе.

Szeretik a kávét.

Все любят пиццу.

A pizzát mindenki szereti.

Дети любят мороженое.

A gyerekek szeretik a fagyit.

Меня все любят.

Engem mindenki szeret.

Медведи любят мёд.

A medvék szeretik a mézet.

Дети любят шоколад.

A gyerekek szeretik a csokoládét.

Многие любят лошадей.

Sokan szeretik a lovakat.

Они меня любят?

Szeretnek engem?

Все любят зоопарки.

Mindenki szereti az állatkertet.

Мужчины любят сиськи.

A férfiak szeretik a cickókat.

Они тебя любят.

Szeretnek téged.

- Кошки не любят быть мокрыми.
- Кошки не любят мокнуть.

- A macskák nem szeretnek vizesek lenni.
- A macskák nem szeretik, ha vizesek lesznek.

- Его все любят.
- Он всем нравится.
- Все любят его.

- Mindenki kedveli őt.
- Mindenki szereti őt.

- Женщины любят мужчин с усами.
- Женщины любят усатых мужчин.

A nők szeretik a bajuszos férfiakat.

- Твои дети любят молоко?
- Твои дети любят пить молоко?

A gyerekeid szeretik a tejet?

- Твои студенты не любят меня.
- Ваши студенты не любят меня.

A diákjaid nem kedvelnek.

- Люди любят сплетничать.
- Люди любят посплетничать.
- Народ любит распускать слухи.

Az emberek szeretnek pletykálkodni.

которые любят свою работу?

leginkább egy közös van.

Украинцы не любят русских,

Az ukrán utálja az oroszt,

- Я любим.
- Меня любят.

Szeretnek.

Кошки не любят собак.

A macskák nem szeretik a kutyákat.

Французы любят есть улиток.

A franciák szeretik a csigát.

Почему женщины любят подарки?

Miért szeretik a nők az ajándékokat?

Они не любят танцевать.

Ők nem szeretnek táncolni.

Все любят это место.

Mindenki szereti azt a helyet.

Коты особенно любят рыбу.

A macskák különösen imádják a halat.

Они любят друг друга.

Szeretik egymást.

Пауки любят плести паутину.

A pókok szeretnek pókhálót szőni.

Кошки не любят воду.

A macskák nem szeretik a vizet.

Некоторые люди любят опасность.

Egyesek szeretik a veszélyt.

Большинство детей любят мороженое.

A legtöbb gyerek odavan a fagylaltért.

Бегемоты очень любят воду.

A vízilovak szeretik a vizet.

Родители меня очень любят.

A szüleim nagyon szeretnek.

Мои дети любят животных.

- A gyerekeim szeretik az állatokat.
- A gyerekeim odavannak az állatokért.

Они любят своих детей.

- Szeretik a gyerekeiket.
- Imádják a gyerekeiket.

Почему все любят кошек?

Miért szereti mindenki a macskákat?

Все девушки любят Тома.

Az összes lány szereti Tomit.

Собаки любят пищащие игрушки.

A kutyák szeretik a sípolós játékokat.

Мои дети любят школу.

- Az én gyerekeim szeretnek iskolába járni.
- Az és gyerekeim szeretik az iskolát.

Они любят эту песню.

Szeretik ezt a dalt.

Свежий хлеб все любят.

A friss kenyeret mindenki szereti.

Мужчины очень любят поговорить.

A férfiak szeretnek beszélni.

Его родители любят меня.

- Szülei kedvelnek engem.
- A szülei kedvelnek engem.

- Я любима.
- Меня любят.

Szeretnek.

- Ты нравишься детям?
- Тебя дети любят?
- Вас дети любят?
- Вы нравитесь детям?

Kedvelnek téged a gyerekek?

- Том и Мэри любят друг друга.
- Том с Мэри любят друг друга.

Tamás és Mária szeretik egymást.

Не все дети любят яблоки.

Nem minden gyerek szereti az almát.

Многие мальчишки любят компьютерные игры.

- A legtöbb fiú szereti a számítógépes játékokat.
- A fiúk többsége szereti a számítógépes játékokat.

Великие люди любят чувственные удовольствия.

Nagy emberek nem vetik meg az élet örömeit.

Большинство людей любят смотреть телевизор.

- A legtöbb ember szeret tévét nézni.
- Az emberek többsége szeret tévét nézni.

Мои родители действительно любят меня.

A szüleim nagyon szeretnek engem.

Дети любят играть на улице.

A gyerekek szeretnek kint játszani.

Дети, как правило, любят сласти.

A gyerekek általában szeretik az édességet.

Все в классе её любят.

Az osztályában mindenki szereti őt.

Почему они меня не любят?

Miért nem szeretnek engem?

Эту песню не любят девушки.

Ezt a dalt a lányok nem szeretik.

Кошки любят играть на солнце.

- A macskák szívesen játszanak a napon.
- A macskák szeretnek a napon játszani.

Немцы любят пиво и сосиски.

A németek imádják a sört és a virslit.