Translation of "знаем" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "знаем" in a sentence and their hungarian translations:

- Мы знаем тебя.
- Мы знаем вас.
- Мы вас знаем.
- Мы тебя знаем.

Ismerünk.

- Знаем.
- Знамо дело.
- Мы знаем.

Tudjuk.

- Мы не знаем.
- Не знаем.

Nem tudjuk.

- Мы знаем всё.
- Мы всё знаем.

Mindent tudunk.

- Мы знаем, где он.
- Мы знаем, где это.
- Мы знаем, где она.
- Мы знаем, где оно.

Tudjuk, hol van.

- Мы знаем, кто ты.
- Мы знаем, кто ты такой.
- Мы знаем, кто вы.
- Мы знаем, кто ты такая.
- Мы знаем, кто Вы такой.
- Мы знаем, кто Вы такая.
- Мы знаем, кто вы такие.

- Tudjuk, hogy ki vagy.
- Tudjuk, ki vagy.
- Tudjuk, hogy te ki vagy.

- Мы многого не знаем, а думаем, что знаем всё.
- Мы многое не знаем, а думаем, что знаем всё.

Sokat nem tudunk, mégis azt hisszük, hogy mindent tudunk.

- Мы знакомы?
- Мы вас знаем?
- Мы тебя знаем?

Ismerünk téged?

- Мы знаем, что произошло.
- Мы знаем, что случилось.

Tudjuk, hogy mi történt.

- Мы его не знаем.
- Мы не знаем его.

Nem ismerjük őt.

Мы все знаем.

Mindannyian tudjuk.

Мы уже знаем.

- Már tudjuk.
- Mi már tudjuk.

Мы его знаем.

- Ismerjük őt.
- Tudjuk, ki ő.

Мы её знаем.

Ismerjük őt.

Мы знаем достаточно.

Eleget tudunk.

Мы это знаем.

- Mi tudjuk ezt.
- Mi ismerjük ezt.

Мы знаем почему.

Tudjuk, miért.

Мы знаем много.

Sokat tudunk.

Мы тебя знаем.

Ismerünk téged.

Мы знаем вас.

Ismerünk benneteket.

- Мы всё о тебе знаем.
- Мы всё про тебя знаем.
- Мы всё о вас знаем.
- Мы всё про вас знаем.

- Mi tudunk rólad mindent.
- Tudunk rólad mindent.

- Мы ещё этого не знаем.
- Этого мы пока не знаем.
- Этого мы ещё не знаем.
- Мы этого ещё не знаем.

Ezt még nem tudjuk.

- Мы знаем, что ты болен.
- Мы знаем, что вы больны.
- Мы знаем, что ты больна.

Tudjuk, hogy beteg vagy.

- Что мы знаем про Тома?
- Что мы знаем о Томе?

Mit tudunk Tomról?

- Мы знаем о вас всё.
- Мы знаем о тебе всё.

Mindent tudunk rólad.

- Мы знаем её много лет.
- Мы много лет её знаем.

- Ismerjük évek óta.
- Ismerjük őt évek óta.

- Мы всё об этом знаем.
- Мы всё про это знаем.

- Mi arról mindent tudunk.
- Mindent tudunk arról.

- Мы знаем, что произошло потом.
- Мы знаем, что было потом.

Tudjuk, mi történt azután.

- Мы знаем, что ты трус.
- Мы знаем, что Вы трус.

Tudjuk, hogy gyáva vagy.

- Мы все знаем, что произойдёт.
- Мы все знаем, что будет.

Mind tudjuk, mi fog történni.

- Мы знаем, что он у тебя.
- Мы знаем, что она у тебя.
- Мы знаем, что оно у тебя.
- Мы знаем, что он у вас.
- Мы знаем, что она у вас.
- Мы знаем, что оно у вас.

Tudjuk, hogy nálad van.

Вот что мы знаем.

Ez az, amit tudunk:

Мы знаем, что сейчас

Tudjuk, hogy manapság

Все мы знаем выражение:

Mindannyian ismerjük a mondást:

Мы знаем, где ты.

Tudjuk, hogy hol vagy.

Мы его не знаем.

Nem ismerjük őt.

Мы знаем эту песню.

Ismerjük ezt a dalt.

Мы знаем, чего хотим.

Mi tudjuk, mit akarunk.

Мы знаем, что делать.

Tudjuk, mit kell tenni.

Мы все это знаем.

Ezt mindannyian tudjuk.

Мы все знаем почему.

Mindannyian tudjuk, miért.

Мы все знаем Тома.

Mindannyian ismerjük Tomit.

Мы точно не знаем.

Nem tudjuk pontosan.

Мы ничего не знаем.

Nem tudunk semmit.

Мы не знаем наверняка.

Nem tudjuk biztosan.

Мы знаем, где он.

Tudjuk, hogy ő hol van.

Мы знаем, какой Том.

- Mi tudjuk, hogy milyen Tomi.
- Ismerjük Tomit.
- Tudjuk, milyen Tomi.
- Nekünk nem kell bemutatni Tomit.

- Мы довольно неплохо друг друга знаем.
- Мы неплохо друг друга знаем.

Elég jól ismerjük egymást.

- Мы знаем, что это неправда.
- Мы знаем, что это не так.

Tudjuk, hogy nem így van.

- Мы знаем, что тебе нравится Том.
- Мы знаем, что Том вам нравится.
- Мы знаем, что Том тебе нравится.

Tudjuk, hogy Tom tetszik neked.

Мы знаем, что лёгкие фрактальны

Tudjuk, hogy a tüdőnk fraktál,

Мы знаем её много лет.

- Ismerjük évek óta.
- Ismerjük őt évek óta.

Мы знаем, кто это сделал.

Tudjuk, hogy ki tette.

Что мы о них знаем?

Mit tudunk róluk?

Мы даже не знаем почему.

Csak azt nem tudjuk, hogy miért.

Мы всё об этом знаем.

Erről mindent tudunk.

Мы не знаем, что происходит.

Nem tudjuk, hogy mi folyik itt.

Теперь мы знаем, что произошло.

- Most már tudjuk, mi történt.
- Most tudjuk, mi történt.
- Már tudjuk, mi történt.

Мы знаем, что это значит.

Tudjuk, hogy ez mit jelent.

Мы знаем, что Том здесь.

Tudjuk, hogy itt van Tom.

Мы не знаем, кто победил.

Nem tudjuk, ki nyert.

Мы ещё не знаем правды.

Még mindig nem tudjuk a valóságot.

Мы знаем, что ты неглуп.

Tudjuk, hogy nem vagy buta.

Мы с Томом знаем правду.

Tom és én tudjuk az igazságot.

Мы не знаем, где мы.

Nem tudjuk, hol vagyunk.

Мы не знаем слов песни.

Mi nem tudjuk ennek a dalnak a szövegét.

Мы знаем, что это работает.

Tudjuk, hogy működik.

насколько хорошо мы знаем наши океаны?

Mennyit tudunk valójában az óceánjainkról?

Насколько хорошо мы знаем наши океаны?

Mennyit tudunk valójában az óceánjainkról?

Мы столького о ней не знаем.

Sok mindent még nem tudunk róla.

Мы мало что о них знаем.

Alig tudunk róluk valamit.

Мы кое-что об этом знаем.

Valamicskét tudunk róla.

- Мы знакомы?
- Мы знаем друг друга?

- Ismerjük egymást?
- Ismerjük mi egymást?

Мы ничего не знаем о Томе.

Semmit sem tudunk Tamásról.

- Мы знаем друг друга.
- Мы знакомы.

Ismerjük egymást.

Мы знаем, что ты не глупа.

Tudjuk, hogy nem vagy buta.

Мы знаем всё, что знаешь ты.

Mindent tudunk, amit te tudsz.

Мы точно не знаем, где Том.

Nem tudjuk biztosan, hogy Tom hol van.

Мы знаем, что бросить курить трудно.

Tudjuk, hogy nehéz leszokni a dohányzásról.

Мы не знаем, что Том сказал.

Nem tudjuk, mit mondott Tom.

Мы не знаем, что знает Том.

Nem tudjuk, mit tud Tomi.

Мы даже не знаем, где это.

Azt sem tudjuk, hol van.

Мы ничего о нём не знаем.

Semmit sem tudunk róla.

Мы не знаем, где спрятаны сокровища.

- Nem tudjuk, hol vannak a kincsek elrejtve.
- Mi nem tudjuk, hogy hová rejtették a kincseket.
- Mi nem tudjuk, hogy hova dugták el a kincseket.
- Nem tudjuk, hogy hol vannak a kincsek eldugva.

Но мы знаем, что это не так.

De tudjuk, hogy ez nem igaz.

Мы знаем, что эти звонки играют роль.

Tudjuk, hogy sok múlik ezeken a felhívásokon.

Мы точно не знаем, почему так происходит,

Nem tudjuk pontosan, hogy ez miért történik,

И все мы знаем таких сломленных людей.

Mindannyian ismerünk olyant, aki beleroppant.