Translation of "главное" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "главное" in a sentence and their hungarian translations:

Это главное.

Ez nélkülözhetetlen.

И самое главное —

Ennél is fontosabb:

Главное - не сдаваться.

Az a legfontosabb, hogy ne add fel.

Победа не главное.

A győzelem nem minden.

Ничего страшного. Главное - вкусно.

Nem tesz semmit. A fő, hogy ízlik.

Здоровье — это самое главное.

Az egészség a legfontosabb.

Самое главное - это здоровье.

Első az egészség.

В этом учебнике главное — благодарность.

Ez az új szabálykönyv a háláról szól.

Сейчас главное – поставить здесь парты.

Most a bútorozás a legfontosabb.

Деньги - это не главное в жизни.

A pénz nem minden.

Ты цел и невредим. Это главное.

A legfőbb, hogy épségben és egészségben vagy.

Самое главное, не забывай мне писать.

Mindenekelőtt, ne felejts el írni nekem.

Однако самое главное — это доброта и спокойствие.

és ami a legfontosabb: a gyengédsége.

- Ты упустил главное.
- Ты не понял главного.

Nem értetted a lényeget.

Но для этой игрушки главное — не детское воображение,

De ez a játék nem a gyerekük képzelőerejét erősíti,

Неважно, так это или нет. Главное - звучит красиво.

Így van vagy nem, teljesen mindegy. A lényeg, hogy jól hangzik.

И самое главное открытие, которое я для себя совершил,

A legfontosabb felfedezésem,

В первый день работы Дуг заметил, что главное управление

Amikor Doug az első napon behajtott a munkahelyére,

- Занимайся своими собственными делами.
- Ты, самое главное, береги себя.

Törődj a magad dolgával!

- Том - главный герой рассказа.
- Том - главное действующее лицо рассказа.

Tom a történet főszereplője.

тогда как на обычных вечеринках главное — это подготовить всё необходимое:

míg a hétköznapok házigazdái inkább csak rendben akarnak tudni mindent:

и всё, он моментально станет к тебе ближе и, главное, понятнее.

és máris közvetlenebbé, érthetőbbé válik számunkra mindenki.

Как можешь видеть, я по-прежнему жив, и это главное. Мой отец тоже говорит, что это самое важное.

Láthatóan élek és apám szerint ez a legfontosabb.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

Ne üsd az orrod más dolgába.