Translation of "выйду" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "выйду" in a sentence and their hungarian translations:

Я выйду на минутку.

- Kimegyek egy kis időre.
- Kicsit kimegyek.

Я выйду на следующей остановке.

A következő megállónál leszállok.

- Я сойду здесь.
- Я здесь выйду.

- Itt szállok le.
- Itt fogok leszállni.

Я не выйду за него замуж.

Nem fogok hozzá menni.

Когда я вырасту, я выйду замуж за Тома.

Amikor felnövök, összeházasodom Tommal.

- Не могу дождаться, когда выйду замуж.
- Жду не дождусь, когда женюсь.

Alig várom, hogy megházasodjak.

- Я собираюсь выйти за него замуж.
- Я выйду за него замуж.

Hozzámegyek feleségül.

- Я на тебе не женюсь.
- Я не выйду за тебя замуж.

- Nem házasodok össze veled.
- Nem megyek hozzád.

Я хочу жить за городом, после того как выйду на пенсию.

Szeretnék vidéken élni, miután nyugdíjba mentem.

- Интересно, выйду ли я когда-нибудь замуж.
- Интересно, женюсь ли я когда-нибудь.

Azt kérdem magamtól, megházasodom-e egy napon.

- Я лучше умру, чем выйду за него замуж.
- Я бы скорее умерла, чем вышла за него замуж.

- Inkább meghalok, mintsem találkozom vele.
- Inkább meghalok, mint találkozzam vele.
- Meghalok inkább, semhogy találkozom vele.

- Я и не думал никогда, что женюсь.
- Я и не думала даже, что выйду когда-нибудь замуж.

Sohasem gondoltam, hogy megházasodom.

- Вот уж не думал, что когда-нибудь женюсь.
- Вот уж не думала, что когда-нибудь выйду замуж.

Soha nem gondoltam, hogy megházasodom egyszer.

- Что бы вы ни сказали, я женюсь на ней.
- Что бы ты ни говорил, я на ней женюсь.
- Что бы ты ни говорил, я выйду за него замуж.
- Что бы вы ни говорили, я на ней женюсь.

- Bármit is mondasz, feleségül veszem őt.
- Mondj bármit is, elveszem őt.
- Akármit is mondasz, hozzámegyek.