Translation of "выйти" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "выйти" in a sentence and their spanish translations:

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.

Tengo que salir.

боясь выйти,

el pavor de salir,

просто выйти.

simplemente salir.

- Я должен выйти отсюда.
- Мне надо отсюда выйти.

- Tengo que salir de aquí.
- Necesito salir de aquí.

- Не позволяй коту выйти.
- Не дай коту выйти.

No dejes salir al gato.

Ты можешь выйти.

Eres libre de irte.

Мне хочется выйти.

Tengo ganas de salir.

Я хочу выйти.

Quiero salir.

Мне надо выйти.

Tengo que salir.

Хочешь выйти наружу?

¿Quieres ir afuera?

Собака хочет выйти.

El perro quiere salir.

Я должен выйти.

Tengo que salir.

- Снег не дал мне выйти.
- Снег помешал мне выйти.

La nieve me impidió salir.

Мы должны выйти пораньше.

Tenemos que salir temprano.

Я должен выйти отсюда.

Tengo que salir de aquí.

Мне надо отсюда выйти.

Necesito salir de aquí.

Мне хочется выйти погулять.

Tengo ganas de salir a caminar.

Я не могу выйти.

No puedo salir fuera.

Я могу выйти пораньше?

¿Puedo salir más temprano?

Они не могут выйти.

Ellas no pueden salir.

Выйти наружу сейчас невозможно.

Ahora es imposible salir.

- Она решила выйти за него.
- Она решила выйти за него замуж.

Ella decidió casarse con él.

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

- El perro quiere salir.
- El perro quiere salir a la calle.

- Я сказал ему выйти из комнаты.
- Я велел ему выйти из комнаты.

Le dije que saliera de la sala.

- Я собираюсь выйти на прогулку.
- Я собираюсь выйти погулять.
- Я собираюсь прогуляться.

Voy a salir a dar un paseo.

- Он позволил мне выйти из комнаты.
- Он разрешил мне выйти из комнаты.

Él me permitió salir de la habitación.

- Она решила выйти за Тома.
- Она приняла решение выйти замуж за Фому.

Ella decidió casarse con Tom.

выйти за пределы своих знаний,

que me ayudaron a salir de mi mente puramente matemática

выйти на сцену несколько раз

subir al escenario un par de veces

Она решила выйти за Тома.

Ella decidió casarse con Tom.

Ты хочешь выйти за меня?

- ¿Quieres casarte conmigo?
- ¿Te querés casar conmigo?

Собака Тома хотела выйти наружу.

El perro de Tom quería salir fuera.

Она хочет выйти за богатого.

Ella quiere casarse con un hombre rico.

Я могу выйти из комнаты?

¿Puedo salir de la habitación?

Татоэба не имеет кнопки "Выйти".

A Tatoeba le falta el botón de cerrar sesión.

Она хотела выйти замуж сразу.

Ella quería casarse inmediatamente.

Пап, можно мне выйти поиграть?

Papá, ¿puedo salir a jugar?

Она хотела выйти замуж немедленно.

Ella quería casarse inmediatamente.

Прежде чем входить, дайте выйти.

Antes de entrar, dejen salir.

Тому захотелось выйти на прогулку.

Tom sintió ganas de salir a dar un paseo.

На какой остановке мне выйти?

¿En qué parada me bajo?

Помоги мне выйти из машины.

- Ayúdame a bajar del coche.
- Ayúdeme a salir del coche.

Но это отличный способ выйти.

Pero es una gran manera de salir.

- Тебе надо выйти из дома в шесть.
- Ты должен выйти из дома в шесть.
- Ты должен выйти из дома в шесть часов.

Tienes que salir de casa a las seis.

- Вы не могли бы выйти из комнаты?
- Ты не мог бы выйти из комнаты?

¿Te importaría dejar la habitación?

Фразой «выйти из своей зоны комфорта»

La frase "salir de la zona de confort"

Им нужно выйти на новый уровень.

Deben intensificar sus esfuerzos,

Теперь ты можешь выйти из комнаты.

Ya puedes salir de la habitación.

Том намеревался выйти рано, но проспал.

Tom esperaba salir temprano pero se durmió.

Мириам хотела выйти замуж за Томаса.

Miriam quería casarse con Thomas.

Гроза помешала мне выйти на прогулку.

La tormenta me impidió el salir a dar un paseo.

Снегопад помешал нам выйти из дома.

La nieve nos impidió salir.

Мэри хочет выйти замуж за миллионера.

Mary se quiere casar con un millonario.

Если вернёшься до семи, можешь выйти.

Si vuelves antes de las 7, puedes salir.

Я не мог выйти из дома.

No podía salir de mi casa.

Она решила выйти за него замуж.

Ella decidió casarse con él.

Тебе стоит выйти замуж за Тома.

Deberías casarte con Tom.

Я хочу выйти за него замуж.

Quiero casarme con él.

Она хочет выйти замуж за миллионера.

Quiere casarse con un millonario.

Я хочу выйти подышать свежим воздухом.

Quiero salir a respirar un poco de aire fresco.

Я хотела выйти за него замуж.

Quería casarme con él.

Можешь сегодня вечером выйти в скайп?

- ¿Podemos hablar esta noche por Skype?
- ¿Puedes hablar esta noche por Skype?

Ты должен выйти на следующей станции.

Tienes que bajar en la siguiente estación.

Я решила выйти замуж за Тома.

Decidí casarme con Tom.

Я хочу выйти на следующей остановке.

Quiero bajar en la próxima parada.

Ты должна выйти замуж в Бостоне.

Deberías casarte en Boston.

Том собирался выйти рано, но уснул.

Tom esperaba salir temprano pero se durmió.

Снег помешал мне выйти из дома.

La nieve me impidió salir.

Я не могу выйти на улицу.

No puedo salir fuera.

Она пообещала выйти за него замуж.

Ella prometió casarse con él.

Мы должны выйти на следующей станции.

Tenemos que bajarnos en la siguiente estación.

Том попросил Мэри выйти за него.

Tom le pidió a María que se casara con él.

Когда-то Мэри мечтала выйти замуж.

María soñaba con casarse.

Мы ещё можем выйти в ноль.

- Aún podemos conseguir el equilibrio.
- Todavía podemos alcanzar el punto de equilibrio.

- Он собирался выйти.
- Он собирался выходить.

Iba a salir.

Он не может выйти из дома.

Él no puede salir de su casa.

- Ты хочешь выйти замуж за Тома или нет?
- Вы хотите выйти замуж за Тома или нет?

¿Querés casarte con Tom o no?

- Я должен выйти на следующей остановке.
- Я должна выйти на следующей остановке.
- Мне на следующей выходить.

Tengo que bajar en la próxima parada.

пытайтесь превзойти себя, выйти из зоны комфорта.

intenta superar tus límites fuera de tu zona de confort.

как мы можем выйти за их границы?

¿cómo podemos superarlos?

Этот человек может выйти из этой ситуации

Este hombre puede salir de esta situación.

Можешь хоть прямо сейчас выйти из клуба.

Tú también puedes retirarte del club de inmediato.

Крис не может завтра выйти на работу.

Chris no puede trabajar mañana.

- Я хочу выйти замуж.
- Я хочу жениться.

Me quiero casar.

Я сейчас занят и не могу выйти.

Estoy ocupado ahora y no puedo salir.

Разве ты не хочешь выйти на улицу?

¿No quieres salir?