Translation of "выйти" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "выйти" in a sentence and their japanese translations:

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.

私は外出しなければならない。

Ты можешь выйти.

君は勝手に出かけていいよ。

Мне хочется выйти.

外へ出たい。

Выйти из пещеры!

洞窟を脱出!

Я хочу выйти.

- 外出したいな。
- 出かけたいな。

Мне надо выйти.

- 出かけなくっちゃ。
- 出かけなきゃ。

Я должен выйти.

- 私は外出しなければならない。
- 出かけなくっちゃ。
- 出かけなきゃ。

Лучше бы мне выйти.

どちらかと言えば出かけたい。

Я должен выйти отсюда.

そろそろ失礼しなくては。

Мне хочется выйти погулять.

散歩に出かけたい気がする。

Я хочу выйти наружу.

外へ出たい。

Выйти наружу сейчас невозможно.

今出かけるのは無理だ。

- Как нам выйти из этой ситуации?
- Как нам выйти из этого положения?
- Как нам выйти из сложившегося положения?
- Как нам выйти из сложившейся ситуации?

この状況から抜け出すにはどうすればいいんだ?

- Она решила выйти за него.
- Она решила выйти за него замуж.

彼女は彼と結婚することに決めた。

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

その犬は外に出たがってます。

- Я сказал ему выйти из комнаты.
- Я велел ему выйти из комнаты.

- 私は彼に部屋から出て行くように言った。
- 私は彼に部屋を離れるように言った。

- Она решила выйти за Тома.
- Она приняла решение выйти замуж за Фому.

彼女はトムと結婚することに決めた。

Я могу выйти из комнаты?

部屋からでてきてもいいですか。

Она решила выйти за Тома.

彼女はトムと結婚することに決めた。

Надо было мне раньше выйти.

- もっと早く出発すれば良かったのに。
- もっと早くに出発すればよかった。

Она хотела выйти замуж сразу.

彼女はすぐに結婚したかった。

Пап, можно мне выйти поиграть?

パパ遊びに行ってもいい?

Она хотела выйти замуж немедленно.

彼女はすぐに結婚したかった。

Он хочет с ней выйти.

彼は彼女とデートしたいと思っている。

- Тебе надо выйти из дома в шесть.
- Тебе нужно выйти из дома в шесть.
- Вам нужно выйти из дома в шесть.

君は6時に家を出なければならない。

- Плохая погода помешала нам выйти из дома.
- Плохая погода помешала нам выйти на улицу.

天気が悪くて出かけられなかった。

Им нужно выйти на новый уровень.

彼らも 本気を出すべきです

Буря помешала кораблю выйти из Кобе.

その船は嵐のために神戸を発つことができなかった。

Теперь ты можешь выйти из комнаты.

もう部屋を出てもよろしい。

Том намеревался выйти рано, но проспал.

- トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
- トムは朝早く出発するつもりだったが、寝過ごしてしまった。

Её заставили выйти замуж за него.

彼女を彼と結婚させた。

Она пообещала выйти за него замуж.

彼女は彼と結婚すると約束した。

Можешь сегодня вечером выйти в скайп?

今夜スカイプできる?

Ты должен выйти на следующей станции.

次が君の降りる駅です。

Я хотела выйти за него замуж.

彼と結婚したかったな。

Я не могу выйти на улицу.

私は外へでられなかった。

Мы должны попытаться выйти из тупика.

われわれは局面の打開を図らなくてはならない。

Они разрешили ей выйти за него.

彼らは彼女を彼と結婚させてやった。

Он должен скоро выйти из больницы.

彼はもうすぐ退院するでしょう。

Мы должны выйти на следующей станции.

私たちは次の駅で降りなければならない。

Мама, я тоже хочу выйти замуж.

ママ、あたしも結婚したいわ。

как мы можем выйти за их границы?

それを乗り越える方法を考えましょう

Можешь хоть прямо сейчас выйти из клуба.

君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。

Я уговорил её выйти за него замуж.

私は彼女を説得して彼と結婚させた。

Вы всё еще собираетесь выйти за Тома?

あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの?

Разве ты не хочешь выйти на улицу?

出かけないか。

Том знает, что Мэри хочет выйти замуж.

メアリーが結婚したがっていること、トムには分かってるんだ。

Вчера я был вынужден выйти в общество.

私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。

Он сказал нам немедленно выйти из комнаты.

私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。

- Он не смог выйти из дома из-за снегопада.
- Он не мог выйти из дома из-за снегопада.

雪のため彼は外出できなかった。

Ведь её так воспитали — чтобы удачно выйти замуж,

「良き妻」となる素材であるよう 教育されたからです

Я как раз собирался выйти, когда зазвонил телефон.

ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。

Можно уж и выйти, чем дома-то сидеть.

家にいるよりは、出かけたほうがいい。

Теперь, когда потеплело, я могу выйти на улицу.

もう暖かくなったので外出できる。

Он не мог выйти из-за сильного дождя.

ひどい雨のために、彼は外出できなかった。

Ты должен был выйти на пол часа раньше.

30分早く出発すればよかったのに。

Нежданно-негаданно он предложил мне выйти за него.

彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。

С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.

彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。

Мы не могли выйти из-за сильного дождя.

大雨で私たちは外出することができなかった。

Она была обязана выйти замуж за этого старика.

彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。

Господин Смит попросил Джейн выйти за него замуж.

スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。

Стоило мне выйти из дому, как начался ливень.

家を出るや否や激しく雨が降り出した。

К какому возрасту ты хотела бы выйти замуж?

何歳までに結婚したい?

Она обещала выйти за него, но не вышла.

彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。

На улице дождь, но я хотел бы выйти.

雨が降っているが、私は外出したい。

- Из-за дождя я никуда не пошёл.
- Дождь помешал мне выйти на улицу.
- Дождь помешал мне выйти из дома.

- 雨で外出出来なかった。
- 雨で外出ができなかった。

И хотя я хотела поскорее выйти из этой ситуации

出来るだけこの瞬間を 終わらせたいと願いながらも

Из-за снега я не смог выйти из дома.

雪のため私は外出できなかった。

Из-за дождя я не смог выйти на улицу.

雨のため私は外出できなかった。

Из-за шторма корабль не мог выйти в море.

嵐のために、船は出航できなかった。

Не успел он выйти из дома, как пошел дождь.

彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。

Несмотря на плохую погоду, я решил выйти на улицу.

天気が悪かったけれど出かけることにした。

Она собирается выйти замуж за мистера Джонсона четвёртого июня.

彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。

Он попросил её выйти за него, и она согласилась.

彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。

Он попросил её выйти за него, но она отказала.

彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。

Во всяком случае, я смогу выйти, когда кончится дождь.

- 雨が止んだらともかく私は出かけられる。
- いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。

Из-за дождя я не мог выйти из дома.

雨のため私は外出できなかった。

Когда я собирался выйти из дома, она мне позвонила.

- 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。
- ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。

Мы не могли выйти на улицу из-за тайфуна.

あの台風で、私たちは外出できなかった。

Он не смог выйти из дома из-за снегопада.

雪のため彼は外出できなかった。

Она провела дома весь день, вместо того, чтобы выйти.

彼女は出かけないで一日中家にいた。

Веди себя прилично, или тебе придётся выйти из комнаты.

いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。

Возможно, береста была бы лучшим вариантом. Нам нужно выйти обратно.

シラカバの樹皮がよかった 戻らなきゃ

и у вас нет 500 долларов, чтобы выйти на свободу.

500ドルの保釈金が払えません

Вам надо будет выйти на банке и сесть на А52.

銀行のところで降りて、A52に乗り換えないと駄目ですよ。