Translation of "выйти" in French

0.011 sec.

Examples of using "выйти" in a sentence and their french translations:

- Помоги мне выйти.
- Помогите мне выйти.

- Aide-moi à sortir.
- Aidez-moi à sortir.

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.

Je dois sortir.

просто выйти.

juste sortir.

- Я должен выйти отсюда.
- Мне надо отсюда выйти.

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.
- Il me faut sortir d'ici.

Ты можешь выйти.

Tu es libre de sortir.

Мне хочется выйти.

J'ai envie de sortir.

Помогите мне выйти.

Aidez-moi à sortir.

Я хочу выйти.

- Je veux sortir.
- Je veux aller dehors.

Собака хочет выйти.

Le chien veut sortir.

Как отсюда выйти?

Comment sort-on d'ici ?

Я должен выйти.

Je dois sortir.

Теперь можешь выйти.

Tu peux sortir maintenant.

- Мне надо выйти.
- Я должен выйти.
- Мне нужно выходить.

Je dois sortir.

- Выпусти Тома.
- Выпустите Тома.
- Дай Тому выйти.
- Дайте Тому выйти.

- Laissez Tom sortir.
- Laisse Tom sortir.

Лучше бы мне выйти.

Je ferais mieux de sortir.

- Всем выйти.
- Выходите все.

- Tout le monde dehors.
- Sortez tous.

Я хочу выйти отсюда!

Je veux sortir d'ici !

Она отчаялась выйти замуж.

Elle était désespérée de se marier.

Мы должны выйти пораньше.

Nous devons partir un peu plus tôt.

Они не могут выйти.

- Elles ne peuvent sortir.
- Ils ne peuvent sortir.

Я не могу выйти.

Je ne peux pas sortir.

Я должен выйти отсюда.

- Je dois sortir d'ici.
- Il faut que je sorte d'ici.

Мне надо отсюда выйти.

Il faut que je sorte d'ici.

Мне хотелось выйти погулять.

J'avais envie d'aller me promener.

Мне хочется выйти погулять.

J'ai envie de sortir faire un tour.

Я могу выйти пораньше?

Je peux sortir un peu plus tôt ?

Выйти наружу сейчас невозможно.

C'est impossible de sortir maintenant.

Мы можем выйти поговорить?

Peut-on sortir et parler ?

- Как нам выйти из этой ситуации?
- Как нам выйти из этого положения?
- Как нам выйти из сложившегося положения?
- Как нам выйти из сложившейся ситуации?

Comment sortons-nous de cette situation ?

- Я сказал ему выйти из комнаты.
- Я велел ему выйти из комнаты.
- Я сказал ей выйти из комнаты.
- Я велел ей выйти из комнаты.

Je lui ai dit de quitter la pièce.

- Она решила выйти за него.
- Она решила выйти за него замуж.

- Elle décida de l'épouser.
- Elle a décidé de l'épouser.

- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.

Le chien veut sortir.

- Ему сказали выйти на этой станции.
- Ему говорят выйти на этой станции.

On lui dit de descendre à cette gare-ci.

- Я сказал ему выйти из комнаты.
- Я велел ему выйти из комнаты.

Je lui ai dit de quitter la pièce.

- Я собираюсь выйти на прогулку.
- Я собираюсь выйти погулять.
- Я собираюсь прогуляться.

Je sors faire un tour.

выйти на сцену несколько раз

monter sur scène plusieurs fois

Я могу выйти из комнаты?

Je peux sortir de la pièce ?

Она решила выйти за Тома.

Elle s'est décidée à épouser Tom.

Ты хочешь выйти за меня?

Veux-tu m'épouser ?

Она поспешила выйти из комнаты.

Elle sortit en hâte de sa chambre.

Она хочет выйти за богатого.

Elle veut épouser un homme riche.

Татоэба не имеет кнопки "Выйти".

Tatoeba n'a pas de bouton "Quitter".

Тебе надо снова выйти замуж.

- Vous devriez vous remarier.
- Tu devrais te remarier.

Нам надо просто выйти отсюда.

Il nous faut juste sortir d'ici.

Мне пришлось выйти из дома.

J'ai dû sortir de la maison.

Надо было мне раньше выйти.

J'aurais dû partir plus tôt.

Она хотела выйти замуж сразу.

Elle désirait se marier immédiatement.

Думаю, нам лучше отсюда выйти.

Je pense que nous ferions mieux de sortir d'ici.

Я могу выйти из себя!

Je pourrais sortir de mes gonds !

Мне нужно выйти на минутку.

J'ai besoin de sortir un moment.

Сильный снегопад помешал мне выйти.

La neige abondante m'a empêché de sortir.

Ты хочешь выйти отсюда, да?

Tu veux sortir d'ici, n'est-ce pas ?

Вы хотите выйти отсюда, да?

Vous voulez sortir d'ici, n'est-ce pas ?

Она хотела выйти замуж немедленно.

Elle désirait se marier immédiatement.

Он хочет с ней выйти.

Il a envie de sortir avec elle.

Мне хочется выйти на улицу.

J'ai envie d'aller dehors.

Мы хотим выйти из дома.

Nous voulons sortir de la maison.

Он хочет выйти из дома.

Il veut sortir de la maison.

Она хочет выйти из дома.

Elle veut sortir de la maison.

Они хотят выйти из дома.

Elles veulent sortir de la maison.

Но это отличный способ выйти.

Mais c'est un excellent moyen de sortir.

- Тебе надо выйти из дома в шесть.
- Тебе нужно выйти из дома в шесть.
- Вам нужно выйти из дома в шесть.

Tu dois quitter la maison à six heures.

- Тебе надо выйти из дома в шесть.
- Ты должен выйти из дома в шесть.
- Ты должен выйти из дома в шесть часов.

Tu dois sortir de la maison à 18 h.

- Плохая погода помешала нам выйти из дома.
- Плохая погода помешала нам выйти на улицу.

- Le mauvais temps nous empêcha de sortir.
- Le mauvais temps nous a empêchés de sortir.
- Le mauvais temps nous a empêchées de sortir.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

- J'aurais pu épouser Tom.
- J'aurais pu me marier avec Tom.

- Вы не могли бы выйти из комнаты?
- Ты не мог бы выйти из комнаты?

Voudriez-vous quitter la pièce ?

Фразой «выйти из своей зоны комфорта»

L'expression « sortir de sa zone de confort »

Им нужно выйти на новый уровень.

qui doivent passer au niveau supérieur.

Буря помешала кораблю выйти из Кобе.

Une tempête empêcha le navire de quitter Kobe.

Теперь ты можешь выйти из комнаты.

Tu peux quitter la pièce, maintenant.

Том намеревался выйти рано, но проспал.

Tom pensait partir de bonne heure le matin, mais il a trop dormi.

Гроза помешала мне выйти на прогулку.

La tempête m'a empêché d'aller me promener.

Мэри хочет выйти замуж за миллионера.

Mary veut épouser un millionnaire.

Если вернёшься до семи, можешь выйти.

Tu peux sortir si tu reviens avant 7 heures.

Она решила выйти за него замуж.

Elle décida de l'épouser.

Она хочет выйти замуж за миллионера.

- Elle veut épouser un millionnaire.
- Elle veut épouser une millionnaire.

Я хочу выйти подышать свежим воздухом.

Je veux aller à l'extérieur prendre une bouffée d'air frais.

Я хотела выйти за него замуж.

Je voulais l'épouser.

Можешь сегодня вечером выйти в скайп?

On peut se faire un Skype, ce soir ?

Ты должен выйти на следующей станции.

C'est à la prochaine gare que tu dois descendre.

Никто не может войти или выйти.

Personne ne peut entrer ou sortir.

Я хочу выйти за него замуж.

Je veux l'épouser.

Снег помешал мне выйти из дома.

La neige m'a empêché de sortir.