Translation of "опоздал" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "опоздал" in a sentence and their turkish translations:

- Извините, я опоздал.
- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

Geç kaldığım için üzgünüm.

- Прости, опоздал.
- Простите, опоздал.

Üzgünüm, geç kaldım.

- Поэтому я опоздал.
- Вот почему я опоздал.

Geç gelmemin nedeni bu.

- К сожалению, я опоздал.
- Увы, я опоздал.

Eyvah geciktim.

- Ты опоздал, не так ли?
- Опоздал, да?

Geç kaldın, değil mi?

- Простите, что утром опоздал.
- Прости, что утром опоздал.
- Простите, что опоздал сегодня утром.
- Прости, что опоздал сегодня утром.

Bu sabah geç kaldığım için üzgünüm.

- Вот почему я опоздал.
- Вот поэтому я и опоздал.
- Поэтому я и опоздал.

Geç kalmamın nedeni odur.

- Я опоздал, да?
- Я опоздал, не так ли?

Ben geç kaldım, değil mi?

- Вот почему я опоздал.
- Я поэтому и опоздал.

Bu yüzden geç kaldım.

- Ты опоздал на ужин.
- Ты опоздал к ужину.

Akşam yemeğine geç kaldın.

- Он опоздал на ужин.
- Он опоздал к ужину.

Akşam yemeğine geç kalmıştı.

- Том, как всегда, опоздал.
- Том, как обычно, опоздал.

Her zamanki gibi Tom geç kalmıştı.

- Не один Том опоздал.
- Не только Том опоздал.

Tom geç kalan tek kişi değildi.

- Я опоздал к ужину.
- Я опоздал на ужин.

Akşam yemeğine geç kaldım.

- Том опоздал на встречу.
- Том опоздал на собрание.

Tom toplantıya geç kalmıştı.

- Я опоздал на занятия.
- Я опоздал на урок.

Derse geç kaldım.

Он немного опоздал.

O biraz geç kaldı.

Никто не опоздал.

Hiç kimse geç kalmadı.

Простите, что опоздал.

Geç kaldığım için üzgünüm.

Я уже опоздал?

Çok mu geciktim?

Я немного опоздал.

Ben biraz geç kaldım.

Том немного опоздал.

Tom biraz gecikti.

Том уже опоздал.

- Tom zaten geç kaldı.
- Tom geç kaldı bile.
- Tom gecikti zaten.
- Tom çoktan geç kaldı.

Ты немного опоздал.

Biraz geç kaldın.

Почему поезд опоздал?

Tren neden geç kaldı?

- Простите, что опоздал.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

Geç kaldığım için üzgünüm.

- Он опоздал в школу вчера.
- Он вчера опоздал в школу.

O, dün okula geç kalmıştı.

- Возможно, он опоздал на самолёт.
- Он, наверное, на самолёт опоздал.

- O, uçağı kaçırmış olabilir.
- Uçağı kaçırmış olabilir.

- Простите, я на поезд опоздал.
- Прости, я на поезд опоздал.

Üzgünüm, treni kaçırdım.

Я опоздал на поезд.

Treni kaçırdım.

Том опоздал к ужину.

Tom akşam yemeğine geç kaldı.

Он опоздал на вечеринку.

O, partiye geç geldi.

Почему ты опять опоздал?

Neden yine geç geldin?

- Вы опоздали.
- Ты опоздал.

Çok geç kaldın.

Я опоздал на работу.

İşe geç kaldım.

Он опоздал на самолёт.

O, uçağını kaçırdı.

Я опоздал в школу.

Okula geç kaldım.

Том опоздал на автобус.

Tom otobüs için geç kaldı.

- Я опоздал?
- Я опоздала?

Geç kaldım mı?

Том опоздал в школу.

Tom okula geç kaldı.

Вот почему я опоздал.

Geç kalmamın nedeni oydu.

Я, кажется, немного опоздал.

Sanırım biraz geç kaldım.

Надеюсь, я не опоздал.

Umarım geç kalmadım.

Интересно, почему Том опоздал.

Tom'un neden geç kaldığını merak ediyorum.

Я опять опоздал, да?

Gene geç kaldım, değil mi?

Том опоздал на занятия.

Tom derse geç kaldı.

Том опоздал на работу.

Tom işe geç kaldı.

Я опоздал на обед.

Öğle yemeğine geç kaldım.

Я опоздал на занятия.

Derse geç kaldım.

Я на час опоздал.

Bir saat geciktim.

На сколько я опоздал?

Ne kadar geç kaldım?

Он, как всегда, опоздал.

- Alışılageldiği üzere gecikmişti.
- Her zamanki gibi geç kalmıştı.

Том, как всегда, опоздал.

Tom her zamanki gibi geç kaldı.

- Том опаздывает.
- Том опоздал.

Tom geç kaldı.

- Том опоздал.
- Том опаздывал.

Tom geç kalmıştı.

- Я опоздал.
- Я опоздала.

Geç kaldım.

Том очень сильно опоздал.

Tom çok geç kalmıştı.

Том опоздал на поезд.

Tom treni kaçırdı.

- Автобус опаздывал.
- Автобус опоздал.

Otobüs geç kaldı.

Том опоздал на самолёт.

Tom uçağını kaçırdı.

Поезд опоздал сегодня утром.

Tren bu sabah geç kalmıştı.

На сколько опоздал поезд?

Tren ne kadar geç kaldı?

Том объяснил, почему опоздал.

Tom neden geç kaldığını açıkladı.

Я опоздал на автобус.

Otobüsü kaçırdım.

Жаль, что я опоздал.

Keşke geç kalmasaydım.

Том не единственный опоздал.

Geç kalan tek kişi Tom değil.

Том опоздал на день.

Tom bir gün çok geç geldi.

Том не слишком опоздал.

Tom çok geç kalmamıştı.

Я не очень опоздал.

Çok geç kalmadım.

- Том, должно быть, опоздал на поезд.
- Том, наверное, на поезд опоздал.

Tom treni kaçırmış olmalı.

- Он опоздал на собеседование.
- Он опоздал на собеседование по поводу работы.

O, iş görüşmesine geç kalmıştı.

- Я только что опоздал на поезд.
- Я просто опоздал на поезд.

Ben az önce treni kaçırdım.

- Может быть, Том опоздал на автобус.
- Том, возможно, опоздал на автобус.

Belki de Tom otobüsünü kaçırdı.

- Билл, как всегда, опоздал в школу.
- Билл, как обычно, опоздал в школу.

Bill her zamanki gibi okula geç kalmıştı.

- Я опоздал, верно?
- Я опоздала, верно?
- Я опоздал, правильно?
- Я опоздала, правильно?

Geç kaldım, değil mi?

сорван или опоздал на лечение

aksadı ve ya tedavisine geç kalındı

Автобус опоздал из-за пробки.

Trafik sıkışıklığı nedeniyle otobüs geç kalmıştı.

Поезд опоздал на десять минут.

Tren on dakika geç kaldı.

Я опоздал на двухчасовой самолет.

Saat iki uçağını kaçırdım.

Возможно, он опоздал на поезд.

Belki de treni kaçırdı.

Он опоздал на последний поезд.

O son treni kaçırdı.

"Вот почему я опоздал". - "Понятно".

"Bu nedenle geç geldim." "Anlıyorum"

Он придумал отговорку, почему опоздал.

- Geç kaldığı için bir bahane buldu.
- Gecikmesine bir bahane uydurdu.

Поезд опоздал из-за снега.

Tren kar yüzünden ertelendi.

Надеюсь, я не слишком опоздал.

Umarım çok geç kalmadım.

Я выяснил, почему Том опоздал.

Tom'un neden geç kaldığını öğrendim.

Я опоздал из-за пробок.

Trafikten dolayı geç kaldım.

Извини, я опоздал. Я проспал.

Geç kaldığım için üzgünüm. Uyuyakalmışım.

Из-за тебя я опоздал.

Beni geciktirdin.

- Я вовремя?
- Я не опоздал?

Vaktinde geldim mi?

Том опоздал на 30 минут.

Tom 30 dakika geç geldi.