Translation of "опоздал" in German

0.016 sec.

Examples of using "опоздал" in a sentence and their german translations:

Опоздал, да?

Du bist zu spät.

Я опоздал?

Bin ich zu spät?

Он опоздал.

Er kam zu spät.

- Поэтому я опоздал.
- Вот почему я опоздал.

Deshalb bin ich zu spät gekommen.

- Вот почему я опоздал.
- Вот поэтому я и опоздал.
- Поэтому я и опоздал.

Deshalb bin ich zu spät gekommen.

- Я опоздал, да?
- Я опоздал, не так ли?

- Ich bin zu spät, oder?
- Ich bin spät dran, nicht wahr?

- Том опоздал к ужину.
- Том опоздал на ужин.

Tom kam zu spät zum Abendessen.

- Вот почему я опоздал.
- Я поэтому и опоздал.

Deshalb bin ich zu spät.

- Он опоздал на ужин.
- Он опоздал к ужину.

Er kam zu spät zum Abendessen.

- Том, как всегда, опоздал.
- Том, как обычно, опоздал.

Wie gewöhnlich kam Tom zu spät.

Никто не опоздал.

- Nicht ein Einziger kam zu spät.
- Keiner verspätete sich.

Простите, что опоздал.

- Entschuldige, dass ich zu spät bin.
- Entschuldige, dass ich zu spät komme.

Почему ты опоздал?

Warum bist du zu spät gekommen?

Я уже опоздал?

Komme ich zu spät?

Я немного опоздал.

Ich verspätete mich etwas.

Ты опять опоздал.

Du hast dich schon wieder verspätet.

Я очень опоздал.

Ich bin sehr spät dran.

- Том опоздал на автобус.
- Том опоздал на свой автобус.

Tom hat seinen Bus verpasst.

- Простите, что опоздал.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.

Entschuldigen Sie die Verspätung.

- Возможно, он опоздал на самолёт.
- Он, наверное, на самолёт опоздал.

- Er hat vielleicht das Flugzeug verpasst.
- Vielleicht hat er den Flug verpasst.

- Он опоздал на свою свадьбу.
- Он опоздал на собственную свадьбу.

Er verspätete sich zu seiner eigenen Hochzeit.

- Возможно, он опоздал на поезд.
- Он, наверное, опоздал на поезд.

Vielleicht hat er den Zug verpasst.

- Поэтому я опоздал.
- Поэтому я припозднился.
- Поэтому я и опоздал.

Deshalb bin ich zu spät gekommen.

- Простите, я на поезд опоздал.
- Прости, я на поезд опоздал.

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

Я опоздал на поезд.

Ich habe den Zug verpasst.

Том опоздал к ужину.

Tom kam zu spät zum Abendessen.

Он опоздал на вечеринку.

Er kam für die Party zu spät.

Он, как всегда, опоздал.

Er verspätete sich wie immer.

Поезд опоздал на час.

Der Zug hatte eine Stunde Verspätung.

- Вы опоздали.
- Ты опоздал.

Du kommst zu spät.

Ты опоздал на работу.

Du kamst zu spät zur Arbeit.

Он опоздал на самолёт.

Er hat seinen Flug verpasst.

Я опоздал в школу.

Ich bin zu spät in die Schule gekommen.

Я опоздал на рейс.

Ich habe den Flug verpasst.

Том опоздал на автобус.

Tom hat den Bus verpasst.

- Я опоздал?
- Я опоздала?

Bin ich zu spät?

Вот почему я опоздал.

Deshalb verspätete ich mich.

Ты почему утром опоздал?

Wieso warst du heute Morgen zu spät?

Том едва не опоздал.

Tom hat sich nahezu noch nie verspätet.

Интересно, почему Том опоздал.

Ich wüsste gerne, warum Tom zu spät kam.

Том опоздал на работу.

Tom kam zu spät zur Arbeit.

Я опоздал на обед.

Ich komme zum Mittagessen zu spät.

Ни один не опоздал.

Nicht ein Einziger kam zu spät.

На сколько я опоздал?

- Wie sehr habe ich mich verspätet?
- Wie spät bin ich?

- Том опаздывает.
- Том опоздал.

Tom ist zu spät.

- Том опоздал.
- Том опаздывал.

- Tom kam zu spät.
- Tom verspätete sich.

Том очень сильно опоздал.

Tom verspätete sich sehr.

Том опоздал на самолёт.

Tom hat seinen Flug verpasst.

Поезд опоздал сегодня утром.

Der Zug hatte heute Morgen Verspätung.

Том опоздал на ужин.

Tom kam zu spät zum Abendessen.

Я опоздал на автобус.

Ich habe den Bus verpasst.

Он опоздал на автобус.

Er hat seinen Bus verpasst.

Он опоздал на поезд.

Er verpasste den Zug.

Том опоздал на вечеринку.

Tom kam zu spät zur Party.

- Может быть, Том опоздал на автобус.
- Том, возможно, опоздал на автобус.

Tom hat vielleicht seinen Bus verpasst.

- Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
- Из-за плохой погоды самолёт опоздал.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

- Билл, как всегда, опоздал в школу.
- Билл, как обычно, опоздал в школу.

Bill kam wie üblich zu spät zur Schule.

- Я опоздал, верно?
- Я опоздала, верно?
- Я опоздал, правильно?
- Я опоздала, правильно?

Ich war zu spät, nicht wahr?

сорван или опоздал на лечение

gestört oder zu spät zur Behandlung

Я опоздал из-за дождя.

Ich bin wegen des Regens zu spät.

Он опоздал на последний поезд.

Er hat den letzten Zug verpasst.

Автобус опоздал из-за пробки.

Der Bus hatte wegen des Staus Verspätung.

Поезд опоздал на десять минут.

Der Zug hatte zehn Minuten Verspätung.

Я опоздал на двухчасовой самолет.

Ich habe meinen zwei Uhr Flieger nicht bekommen.

Поезд опоздал из-за снега.

Der Zug hatte wegen des Schnees Verspätung.

Поезд опоздал из-за аварии.

- Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.
- Der Zug verspätete sich aufgrund eines Unfalls.

Он придумал отговорку, почему опоздал.

Er erfand eine Ausrede für sein Zuspätkommen.

Возможно, он опоздал на поезд.

- Vielleicht hat er den Zug verpasst.
- Möglicherweise hat er den Zug verpasst.

"Вот почему я опоздал". - "Понимаю".

"Darum bin ich zu spät gekommen." – "Verstehe."

Простите, я на поезд опоздал.

Entschuldigung, ich habe den Zug verpasst.

Надеюсь, я не слишком опоздал.

Ich hoffe, ich bin nicht zu spät.

Я выяснил, почему Том опоздал.

Ich weiß jetzt, warum Tom sich verspätet hat.

Я опоздал из-за пробок.

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

Извини, я опоздал. Я проспал.

Entschuldige die Verspätung! Ich habe verschlafen.