Translation of "Приятно" in Hungarian

0.066 sec.

Examples of using "Приятно" in a sentence and their hungarian translations:

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.

Örülök, hogy találkoztunk.

- Выигрывать приятно.
- Побеждать приятно.

Jó érzés nyerni.

Приятно познакомиться!

- Örülök, hogy találkozhattuk.
- Örülök, hogy találkoztunk.

Довольно приятно.

Egészen kellemes.

Пахнет приятно.

Jó illata van.

Очень приятно.

Nagyon örvendék.

- Так приятно посидеть дома.
- Так приятно побыть дома.
- До чего приятно остаться дома.

Olyan jó itthon maradni!

- Её голос приятно слышать.
- Его голос приятно слушать.

Kellemes hallgatni a hangját.

- Приятно снова тебя видеть.
- Приятно снова Вас видеть.

Jó, hogy újra látlak.

- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.

Kellemes illatod van.

- Приятно слышать твой голос.
- Приятно слышать Ваш голос.

Jó hallani a hangodat.

это приятно, интересно,

fontos élménynek tűnik

Приятно вернуться обратно.

Jó, hogy visszaértünk.

Это было приятно.

Élvezetes volt.

Готовься приятно удивиться.

Arra számíts, hogy kellemes meglepetésben lesz részed.

Свеча приятно пахнет.

A gyertyának kellemes illata van.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.

Részemről a szerencse.

Приятно снова тебя видеть.

Jó, hogy újra látlak.

Что-то приятно пахнет.

Valaminek jó illata van.

Я был приятно удивлён.

Kellemesen meglepődtem.

С ним приятно общаться.

Jól megérti vele magát az ember.

На Мэри приятно посмотреть.

Mari látványa nagyon kellemes.

Приятно с тобой познакомиться.

- Örülök, hogy megismerhettem.
- Örültem a találkozásnak.

Она была приятно удивлена.

Kellemes meglepetés érte.

- Приятно познакомиться!
- Очень рад!

Kezét csókolom!

Приятно увидеть знакомое лицо.

Jó egy ismerős arcot látni.

Приятно слышать твой голос.

Örülök, hogy hallom a hangod!

- Мне очень приятно с вами познакомиться.
- Очень приятно с вами познакомиться.

- Örülök, hogy megismerhetlek.
- Örülök, hogy megismerhetem önt.

- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.

Jó volt megismerni.

- От тебя приятно пахнет.
- От Вас приятно пахнет.
- От тебя вкусно пахнет.

Jó az illatod.

Этот цветок так приятно пахнет.

Ennek a virágnak jó illata van.

Розы в саду приятно пахнут.

Kellemes az illatuk a kert rózsáinak.

Было очень приятно слышать это.

Jó volt ezt hallani.

- Это вкусно?
- Приятно на вкус?

Ízlik?

Приятно было с Вами поговорить.

Élveztem a veled való beszélgetést.

С вами было приятно работать.

Jó volt veletek együtt dolgozni.

Приятно было с тобой поговорить.

Jó volt veled beszélgetni.

Приятно поговорить с умным человеком.

Örülök, hogy egy értelmes emberrel beszélhetek.

Им было приятно сказать дежурную фразу:

Csak közhelyeket mondtak elégedetten:

С ним было легко и приятно общаться,

Könnyed s kellemes beszélgetőpartner volt,

О, кто-то мне бутерброд сделал. Как приятно.

Ó, valaki készített nekem egy szendvicset. Nagyon jó.

- Это вкусно?
- Вкусно?
- Приятно на вкус?
- Оно вкусное?

- Ízlik?
- Jó ízű?

и чтобы было приятно и просто в нём искать.

szórakoztatóvá és könnyűvé téve a böngészést.

- Я рад видеть Вас снова.
- Приятно снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Приятно снова Вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.

Örülök, hogy újra látlak.

- Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
- Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться.

A nevem Cyril, örülök, hogy megismerhetem.

- Приятно познакомиться.
- Я рад познакомиться с Вами.
- Я рада познакомиться с Вами.

- Örülök, hogy megismerhetem Önt!
- Nagy örömmel tölt el, hogy megismerhettem önt.